ORV
19. ତେବେ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ଫାରୋଙ୍କୁ କହିଲେ, ଏ ତ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଅଙ୍ଗୁଳିକୃତ କର୍ମ; ତଥାପି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ଫାରୋଙ୍କର ହୃଦୟ କଠିନ ହେଲା, ପୁଣି ସେ ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ମନୋଯୋଗ କଲେ ନାହିଁ ।
IRVOR
19. ତେବେ ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞମାନେ ଫାରୋଙ୍କୁ କହିଲେ, “ଏ ତ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଅଙ୍ଗୁଳିକୃତ କର୍ମ,” ତଥାପି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ଫାରୋଙ୍କର ହୃଦୟ କଠିନ ହେଲା, ପୁଣି, ସେ ସେମାନଙ୍କ ବାକ୍ୟରେ ମନୋଯୋଗ କଲେ ନାହିଁ। {ଚତୁର୍ଥ ଦଣ୍ଡ-ଦଂଶକାଦି ଝିଙ୍କ}
KJV
19. Then the magicians said unto Pharaoh, This [is] the finger of God: and Pharaoh’s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had said.
AMP
19. Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God! But Pharaoh's heart was hardened and strong and he would not listen to them, just as the Lord had said.
KJVP
YLT
19. and the scribes say unto Pharaoh, `It [is] the finger of God;` and the heart of Pharaoh is strong, and he hath not hearkened unto them, as Jehovah hath spoken.
ASV
19. Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaohs heart was hardened, and he hearkened not unto them; as Jehovah had spoken.
WEB
19. Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God:" and Pharaoh's heart was hardened, and he didn't listen to them; as Yahweh had spoken.
NASB
19. I will make this distinction between my people and your people. This sign shall take place tomorrow."
ESV
19. Then the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, as the LORD had said.
RV
19. Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh-s heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.
RSV
19. And the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them; as the LORD had said.
NKJV
19. Then the magicians said to Pharaoh, "This [is] the finger of God." But Pharaoh's heart grew hard, and he did not heed them, just as the LORD had said.
MKJV
19. And the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God. And Pharaoh's heart was hardened, and he did not listen to them, as Jehovah had said.
AKJV
19. Then the magicians said to Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he listened not to them; as the LORD had said.
NRSV
19. And the magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God!" But Pharaoh's heart was hardened, and he would not listen to them, just as the LORD had said.
NIV
19. The magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart was hard and he would not listen, just as the LORD had said.
NIRV
19. The magicians said to Pharaoh, "God's powerful finger has done this." But Pharaoh's heart was stubborn. He wouldn't listen, just as the Lord had said.
NLT
19. "This is the finger of God!" the magicians exclaimed to Pharaoh. But Pharaoh's heart remained hard. He wouldn't listen to them, just as the LORD had predicted.
MSG
19. The magicians said to Pharaoh, "This is God's doing." But Pharaoh was stubborn and wouldn't listen. Just as GOD had said.
GNB
NET
ERVEN