ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
24. ପୁଣି, ସେହି ଦଶ ଶୃଙ୍ଗର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ ଏହି ଯେ, ସେହି ରାଜ୍ୟରୁ ଦଶ ରାଜା ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବେ; ସେମାନଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଜଣେ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବ ଓ ସେ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଭିନ୍ନ ହେବ ଓ ସେ ତିନି ରାଜାଙ୍କୁ ଦମନ କରିବ ।

IRVOR
24. ପୁଣି, ସେହି ଦଶ ଶୃଙ୍ଗର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ ଏହି ଯେ, ସେହି ରାଜ୍ୟରୁ ଦଶ ରାଜା ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବେ; ସେମାନଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଜଣେ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବ। ସେ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଭିନ୍ନ ହେବ ଓ ସେ ତିନି ରାଜାଙ୍କୁ ଦମନ କରିବ।



KJV
24. And the ten horns out of this kingdom [are] ten kings [that] shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.

AMP
24. And as for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise; and another shall arise after them, and he shall be different from the former ones, and he shall subdue and put down three kings.

KJVP

YLT
24. And the ten horns out of the kingdom [are] ten kings, they rise, and another doth rise after them, and it is diverse from the former, and three kings it humbleth;

ASV
24. And as for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.

WEB
24. As for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.

NASB
24. The ten horns shall be ten kings rising out of that kingdom; another shall rise up after them, Different from those before him, who shall lay low three kings.

ESV
24. As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them; he shall be different from the former ones, and shall put down three kings.

RV
24. And as for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.

RSV
24. As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them; he shall be different from the former ones, and shall put down three kings.

NKJV
24. The ten horns [are] ten kings [Who] shall arise from this kingdom. And another shall rise after them; He shall be different from the first [ones,] And shall subdue three kings.

MKJV
24. And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise. And another shall arise after them. And he shall be different from the first, and he shall humble three kings.

AKJV
24. And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.

NRSV
24. As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them. This one shall be different from the former ones, and shall put down three kings.

NIV
24. The ten horns are ten kings who will come from this kingdom. After them another king will arise, different from the earlier ones; he will subdue three kings.

NIRV
24. The ten horns stand for ten kings. They will come from the fourth kingdom. " 'After them another king will appear. He will be different from the earlier ones. He'll bring three kings under his control.

NLT
24. Its ten horns are ten kings who will rule that empire. Then another king will arise, different from the other ten, who will subdue three of them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
  • ପୁଣି, ସେହି ଦଶ ଶୃଙ୍ଗର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ ଏହି ଯେ, ସେହି ରାଜ୍ୟରୁ ଦଶ ରାଜା ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବେ; ସେମାନଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଜଣେ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବ ଓ ସେ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଭିନ୍ନ ହେବ ଓ ସେ ତିନି ରାଜାଙ୍କୁ ଦମନ କରିବ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସେହି ଦଶ ଶୃଙ୍ଗର ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ ଏହି ଯେ, ସେହି ରାଜ୍ୟରୁ ଦଶ ରାଜା ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବେ; ସେମାନଙ୍କ ଉତ୍ତାରେ ଆଉ ଜଣେ ଉତ୍ପନ୍ନ ହେବ। ସେ ପୂର୍ବବର୍ତ୍ତୀମାନଙ୍କଠାରୁ ଭିନ୍ନ ହେବ ଓ ସେ ତିନି ରାଜାଙ୍କୁ ଦମନ କରିବ।
  • KJV

    And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.
  • AMP

    And as for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise; and another shall arise after them, and he shall be different from the former ones, and he shall subdue and put down three kings.
  • YLT

    And the ten horns out of the kingdom are ten kings, they rise, and another doth rise after them, and it is diverse from the former, and three kings it humbleth;
  • ASV

    And as for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.
  • WEB

    As for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.
  • NASB

    The ten horns shall be ten kings rising out of that kingdom; another shall rise up after them, Different from those before him, who shall lay low three kings.
  • ESV

    As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them; he shall be different from the former ones, and shall put down three kings.
  • RV

    And as for the ten horns, out of this kingdom shall ten kings arise: and another shall arise after them; and he shall be diverse from the former, and he shall put down three kings.
  • RSV

    As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them; he shall be different from the former ones, and shall put down three kings.
  • NKJV

    The ten horns are ten kings Who shall arise from this kingdom. And another shall rise after them; He shall be different from the first ones, And shall subdue three kings.
  • MKJV

    And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise. And another shall arise after them. And he shall be different from the first, and he shall humble three kings.
  • AKJV

    And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings.
  • NRSV

    As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them. This one shall be different from the former ones, and shall put down three kings.
  • NIV

    The ten horns are ten kings who will come from this kingdom. After them another king will arise, different from the earlier ones; he will subdue three kings.
  • NIRV

    The ten horns stand for ten kings. They will come from the fourth kingdom. " 'After them another king will appear. He will be different from the earlier ones. He'll bring three kings under his control.
  • NLT

    Its ten horns are ten kings who will rule that empire. Then another king will arise, different from the other ten, who will subdue three of them.
Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References