ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆମୋଷ
ORV
23. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗାୟନର ଗୋଳ ଦୂର କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନେବଲ ଯନ୍ତ୍ରର ବାଦ୍ୟ ଶୁଣିବା ନାହିଁ ।

IRVOR
23. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗାୟନର କୋଳାହଳ ଦୂର କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନେବଲ ଯନ୍ତ୍ରର ବାଦ୍ୟ ଶୁଣିବା ନାହିଁ।



KJV
23. Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

AMP
23. Take away from Me the noise of your songs, for I will not listen to the melody of your harps.

KJVP

YLT
23. Turn aside from Me the noise of thy songs, Yea, the praise of thy psaltery I hear not.

ASV
23. Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

WEB
23. Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.

NASB
23. Away with your noisy songs! I will not listen to the melodies of your harps. But if you would offer me holocausts,

ESV
23. Take away from me the noise of your songs; to the melody of your harps I will not listen.

RV
23. Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.

RSV
23. Take away from me the noise of your songs; to the melody of your harps I will not listen.

NKJV
23. Take away from Me the noise of your songs, For I will not hear the melody of your stringed instruments.

MKJV
23. Take the noise of your songs away from Me; for I will not hear the melody of your stringed instruments.

AKJV
23. Take you away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your viols.

NRSV
23. Take away from me the noise of your songs; I will not listen to the melody of your harps.

NIV
23. Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.

NIRV
23. Take the noise of your songs away! I will not listen to the music of your harps.

NLT
23. Away with your noisy hymns of praise! I will not listen to the music of your harps.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 23 / 27
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗାୟନର ଗୋଳ ଦୂର କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନେବଲ ଯନ୍ତ୍ରର ବାଦ୍ୟ ଶୁଣିବା ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭ ନିକଟରୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଗାୟନର କୋଳାହଳ ଦୂର କର; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନେବଲ ଯନ୍ତ୍ରର ବାଦ୍ୟ ଶୁଣିବା ନାହିଁ।
  • KJV

    Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
  • AMP

    Take away from Me the noise of your songs, for I will not listen to the melody of your harps.
  • YLT

    Turn aside from Me the noise of thy songs, Yea, the praise of thy psaltery I hear not.
  • ASV

    Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
  • WEB

    Take away from me the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.
  • NASB

    Away with your noisy songs! I will not listen to the melodies of your harps. But if you would offer me holocausts,
  • ESV

    Take away from me the noise of your songs; to the melody of your harps I will not listen.
  • RV

    Take thou away from me the noise of thy songs; for I will not hear the melody of thy viols.
  • RSV

    Take away from me the noise of your songs; to the melody of your harps I will not listen.
  • NKJV

    Take away from Me the noise of your songs, For I will not hear the melody of your stringed instruments.
  • MKJV

    Take the noise of your songs away from Me; for I will not hear the melody of your stringed instruments.
  • AKJV

    Take you away from me the noise of your songs; for I will not hear the melody of your viols.
  • NRSV

    Take away from me the noise of your songs; I will not listen to the melody of your harps.
  • NIV

    Away with the noise of your songs! I will not listen to the music of your harps.
  • NIRV

    Take the noise of your songs away! I will not listen to the music of your harps.
  • NLT

    Away with your noisy hymns of praise! I will not listen to the music of your harps.
Total 27 Verses, Selected Verse 23 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References