ORV
2. ଆଉ, ପାଉଲ ଆପଣା ରୀତି ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ପୁଣି ତିନି ବିଶ୍ରାମବାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ବାକ୍ୟ ଘେନି ସେମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ,
IRVOR
2. ଆଉ ପାଉଲ ଆପଣା ରୀତି ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ପୁଣି, ତିନୋଟି ବିଶ୍ରାମବାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ବାକ୍ୟ ଘେନି ସେମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ,
KJV
2. And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
AMP
2. And Paul entered, as he usually did, and for three Sabbaths he reasoned and argued with them from the Scriptures,
KJVP
YLT
2. and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,
ASV
2. and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
WEB
2. Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
NASB
2. Following his usual custom, Paul joined them, and for three sabbaths he entered into discussions with them from the scriptures,
ESV
2. And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
RV
2. and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures,
RSV
2. And Paul went in, as was his custom, and for three weeks he argued with them from the scriptures,
NKJV
2. Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
MKJV
2. And according to Paul's custom, he went in to them and reasoned with them out of the Scriptures on three sabbaths,
AKJV
2. And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
NRSV
2. And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures,
NIV
2. As his custom was, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
NIRV
2. Paul went into the synagogue as he usually did. For three Sabbath days in a row he talked about the Scriptures with the Jews.
NLT
2. As was Paul's custom, he went to the synagogue service, and for three Sabbaths in a row he used the Scriptures to reason with the people.
MSG
GNB
NET
ERVEN