ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
2. ଆଉ, ପାଉଲ ଆପଣା ରୀତି ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ପୁଣି ତିନି ବିଶ୍ରାମବାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ବାକ୍ୟ ଘେନି ସେମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ,

IRVOR
2. ଆଉ ପାଉଲ ଆପଣା ରୀତି ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ପୁଣି, ତିନୋଟି ବିଶ୍ରାମବାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ବାକ୍ୟ ଘେନି ସେମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ,



KJV
2. And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

AMP
2. And Paul entered, as he usually did, and for three Sabbaths he reasoned and argued with them from the Scriptures,

KJVP

YLT
2. and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,

ASV
2. and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

WEB
2. Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,

NASB
2. Following his usual custom, Paul joined them, and for three sabbaths he entered into discussions with them from the scriptures,

ESV
2. And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,

RV
2. and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures,

RSV
2. And Paul went in, as was his custom, and for three weeks he argued with them from the scriptures,

NKJV
2. Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,

MKJV
2. And according to Paul's custom, he went in to them and reasoned with them out of the Scriptures on three sabbaths,

AKJV
2. And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,

NRSV
2. And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures,

NIV
2. As his custom was, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,

NIRV
2. Paul went into the synagogue as he usually did. For three Sabbath days in a row he talked about the Scriptures with the Jews.

NLT
2. As was Paul's custom, he went to the synagogue service, and for three Sabbaths in a row he used the Scriptures to reason with the people.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
  • ଆଉ, ପାଉଲ ଆପଣା ରୀତି ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ପୁଣି ତିନି ବିଶ୍ରାମବାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ବାକ୍ୟ ଘେନି ସେମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ,
  • IRVOR

    ଆଉ ପାଉଲ ଆପଣା ରୀତି ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଗଲେ, ପୁଣି, ତିନୋଟି ବିଶ୍ରାମବାର ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶାସ୍ତ୍ରର ବାକ୍ୟ ଘେନି ସେମାନଙ୍କୁ ଉପଦେଶ ଦେଲେ,
  • KJV

    And Paul, as his manner was, went in unto them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
  • AMP

    And Paul entered, as he usually did, and for three Sabbaths he reasoned and argued with them from the Scriptures,
  • YLT

    and according to the custom of Paul, he went in unto them, and for three sabbaths he was reasoning with them from the Writings,
  • ASV

    and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
  • WEB

    Paul, as was his custom, went in to them, and for three Sabbath days reasoned with them from the Scriptures,
  • NASB

    Following his usual custom, Paul joined them, and for three sabbaths he entered into discussions with them from the scriptures,
  • ESV

    And Paul went in, as was his custom, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
  • RV

    and Paul, as his custom was, went in unto them, and for three sabbath days reasoned with them from the scriptures,
  • RSV

    And Paul went in, as was his custom, and for three weeks he argued with them from the scriptures,
  • NKJV

    Then Paul, as his custom was, went in to them, and for three Sabbaths reasoned with them from the Scriptures,
  • MKJV

    And according to Paul's custom, he went in to them and reasoned with them out of the Scriptures on three sabbaths,
  • AKJV

    And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days reasoned with them out of the scriptures,
  • NRSV

    And Paul went in, as was his custom, and on three sabbath days argued with them from the scriptures,
  • NIV

    As his custom was, Paul went into the synagogue, and on three Sabbath days he reasoned with them from the Scriptures,
  • NIRV

    Paul went into the synagogue as he usually did. For three Sabbath days in a row he talked about the Scriptures with the Jews.
  • NLT

    As was Paul's custom, he went to the synagogue service, and for three Sabbaths in a row he used the Scriptures to reason with the people.
Total 34 Verses, Selected Verse 2 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References