ORV
33. ଆଉ, ସେମାନେ ସେଠାରେ କେତେକ କାଳ ଯାପନ କଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେରଣ କରିଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ବାହୁଡ଼ି ଯିବାକୁ ଭାଇମାନଙ୍କଠାରୁ ଶାନ୍ତିରେ ବିଦାୟ ନେଲେ,
IRVOR
33. ଆଉ ସେମାନେ ସେଠାରେ କେତେକ କାଳ ରହିଲା ପରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେରଣ କରିଥିବା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ବାହୁଡ଼ିଯିବାକୁ ଭାଇମାନଙ୍କଠାରୁ ଶାନ୍ତିରେ ବିଦାୟ ନେଲେ,
KJV
33. And after they had tarried [there] a space, they were let go in peace from the brethren unto the apostles.
AMP
33. And after spending some time there, they were sent back by the brethren with [the greeting] peace to those who had sent them.
KJVP
YLT
33. and having passed some time, they were let go with peace from the brethren unto the apostles;
ASV
33. And after they had spent some time there, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth.
WEB
33. After they had spent some time there, they were sent back with greetings from the brothers to the apostles.
NASB
33. After they had spent some time there, they were sent off with greetings of peace from the brothers to those who had commissioned them.
ESV
33. And after they had spent some time, they were sent off in peace by the brothers to those who had sent them.
RV
33. And after they had spent some time {cf15i there}, they were dismissed in peace from the brethren unto those that had sent them forth.
RSV
33. And after they had spent some time, they were sent off in peace by the brethren to those who had sent them.
NKJV
33. And after they had stayed [there] for a time, they were sent back with greetings from the brethren to the apostles.
MKJV
33. And remaining for a time, they were let go in peace from the brothers to the apostles.
AKJV
33. And after they had tarried there a space, they were let go in peace from the brothers to the apostles.
NRSV
33. After they had been there for some time, they were sent off in peace by the believers to those who had sent them.
NIV
33. After spending some time there, they were sent off by the brothers with the blessing of peace to return to those who had sent them.
NIRV
33. Judas and Silas stayed there for some time. Then the believers sent them away with the blessing of peace. They sent them back to those who had sent them out.
NLT
33. They stayed for a while, and then the believers sent them back to the church in Jerusalem with a blessing of peace.
MSG
GNB
NET
ERVEN