ORV
11. କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ଯେପ୍ରକାର, ଆମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେପ୍ରକାର ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରେ ପରିତ୍ରାଣ ପାଇବୁ ବୋଲି ବିଶ୍ଵାସ କରୁଅଛୁ ।
IRVOR
11. କିନ୍ତୁ ସେମାନେ ଯେପ୍ରକାର, ଆମ୍ଭେମାନେ ମଧ୍ୟ ସେପ୍ରକାର ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହରେ ପରିତ୍ରାଣ ପାଇବୁ ବୋଲି ବିଶ୍ୱାସ କରୁଅଛୁ ।
KJV
11. But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
AMP
11. But we believe that we are saved through the grace (the undeserved favor and mercy) of the Lord Jesus, just as they [are].
KJVP
YLT
11. but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.`
ASV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
WEB
11. But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are."
NASB
11. On the contrary, we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, in the same way as they."
ESV
11. But we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
RV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
RSV
11. But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
NKJV
11. "But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved in the same manner as they."
MKJV
11. But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, according to which manner they also believed.
AKJV
11. But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
NRSV
11. On the contrary, we believe that we will be saved through the grace of the Lord Jesus, just as they will."
NIV
11. No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are."
NIRV
11. No! We believe we are saved through the grace of our Lord Jesus. Those who aren't Jews are saved in the same way."
NLT
11. We believe that we are all saved the same way, by the undeserved grace of the Lord Jesus."
MSG
GNB
NET
ERVEN