ORV
28. ଦେଖ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋʼଠାକୁ ତଥ୍ୟ-ବାର୍ତ୍ତା ଆସିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଁ ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଘାଟୀ ପାଖରେ ବିଳମ୍ଵ କରିବି ।
IRVOR
28. ଦେଖ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ମୋ’ଠାକୁ ତଥ୍ୟ-ବାର୍ତ୍ତା ଆସିବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ମୁଁ ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଘାଟୀ ପାଖରେ ଅପେକ୍ଷା କରିବି।”
KJV
28. See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
AMP
28. See, I will wait at the fords [at the Jordan] of the wilderness until word comes from you to inform me.
KJVP
YLT
28. see ye, I am tarrying in the plains of the wilderness till the coming in of a word from you to declare to me.`
ASV
28. See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.
WEB
28. Behold, I will stay at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."
NASB
28. Remember, I shall be waiting at the fords near the desert until I receive information from you."
ESV
28. See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."
RV
28. See, I will tarry at the fords of the wilderness, until there come word from you to certify me.
RSV
28. See, I will wait at the fords of the wilderness, until word comes from you to inform me."
NKJV
28. "See, I will wait in the plains of the wilderness until word comes from you to inform me."
MKJV
28. Behold, I will wait in the plain of the wilderness until there comes word from you to tell me.
AKJV
28. See, I will tarry in the plain of the wilderness, until there come word from you to certify me.
NRSV
28. See, I will wait at the fords of the wilderness until word comes from you to inform me."
NIV
28. I will wait at the fords in the desert until word comes from you to inform me."
NIRV
28. I'll wait at the place in the desert where we can go across the Jordan River. I'll wait there until you send word to let me know what's happening."
NLT
28. I will stop at the shallows of the Jordan River and wait there for a report from you."
MSG
GNB
NET
ERVEN