ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
20. ପୁଣି, ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ହାନ୍ନା ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା; ଆଉ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମାଗିଥିଲି, ଏହା କହି ତାହାର ନାମ ଶାମୁୟେଲ (ପରମେଶ୍ଵର ଦତ୍ତ) ରଖିଲା ।

IRVOR
20. ପୁଣି, ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ହାନ୍ନା ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା; ଆଉ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମାଗିଥିଲି, ଏହା କହି ତାହାର ନାମ ଶାମୁୟେଲ (ପରମେଶ୍ୱର ଦତ୍ତ) ରଖିଲା।



KJV
20. Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, [saying,] Because I have asked him of the LORD.

AMP
20. Hannah became pregnant and in due time bore a son and named him Samuel [heard of God], Because, she said, I have asked him of the Lord.

KJVP

YLT
20. and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, `for, from Jehovah I have asked him.`

ASV
20. And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.

WEB
20. It happened, when the time was come about, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, saying, Because I have asked him of Yahweh.

NASB
20. She conceived, and at the end of her term bore a son whom she called Samuel, since she had asked the LORD for him.

ESV
20. And in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked for him from the LORD."

RV
20. And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, {cf15i saying}, Because I have asked him of the LORD.

RSV
20. and in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked him of the LORD."

NKJV
20. So it came to pass in the process of time that Hannah conceived and bore a son, and called his name Samuel, [saying,] "Because I have asked for him from the LORD."

MKJV
20. And it happened when the time had come around, Hannah conceived and bore a son and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.

AKJV
20. Why it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.

NRSV
20. In due time Hannah conceived and bore a son. She named him Samuel, for she said, "I have asked him of the LORD."

NIV
20. So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."

NIRV
20. After some time, Hannah became pregnant. She had a baby boy. She said, "I asked the Lord for him." So she named him Samuel.

NLT
20. and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, "I asked the LORD for him."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 28 Verses, Selected Verse 20 / 28
  • ପୁଣି, ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ହାନ୍ନା ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା; ଆଉ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମାଗିଥିଲି, ଏହା କହି ତାହାର ନାମ ଶାମୁୟେଲ (ପରମେଶ୍ଵର ଦତ୍ତ) ରଖିଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସମୟ ଉପସ୍ଥିତ ହୁଅନ୍ତେ, ହାନ୍ନା ଗର୍ଭଧାରଣ କରି ପୁତ୍ର ପ୍ରସବ କଲା; ଆଉ ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ମାଗିଥିଲି, ଏହା କହି ତାହାର ନାମ ଶାମୁୟେଲ (ପରମେଶ୍ୱର ଦତ୍ତ) ରଖିଲା।
  • KJV

    Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
  • AMP

    Hannah became pregnant and in due time bore a son and named him Samuel heard of God, Because, she said, I have asked him of the Lord.
  • YLT

    and it cometh to pass, at the revolution of the days, that Hannah conceiveth, and beareth a son, and calleth his name Samuel, `for, from Jehovah I have asked him.`
  • ASV

    And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.
  • WEB

    It happened, when the time was come about, that Hannah conceived, and bore a son; and she named him Samuel, saying, Because I have asked him of Yahweh.
  • NASB

    She conceived, and at the end of her term bore a son whom she called Samuel, since she had asked the LORD for him.
  • ESV

    And in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked for him from the LORD."
  • RV

    And it came to pass, when the time was come about, that Hannah conceived, and bare a son; and she called his name Samuel, {cf15i saying}, Because I have asked him of the LORD.
  • RSV

    and in due time Hannah conceived and bore a son, and she called his name Samuel, for she said, "I have asked him of the LORD."
  • NKJV

    So it came to pass in the process of time that Hannah conceived and bore a son, and called his name Samuel, saying, "Because I have asked for him from the LORD."
  • MKJV

    And it happened when the time had come around, Hannah conceived and bore a son and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of Jehovah.
  • AKJV

    Why it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bore a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD.
  • NRSV

    In due time Hannah conceived and bore a son. She named him Samuel, for she said, "I have asked him of the LORD."
  • NIV

    So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him."
  • NIRV

    After some time, Hannah became pregnant. She had a baby boy. She said, "I asked the Lord for him." So she named him Samuel.
  • NLT

    and in due time she gave birth to a son. She named him Samuel, for she said, "I asked the LORD for him."
Total 28 Verses, Selected Verse 20 / 28
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References