ORV
21. ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଯଦି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୋଷୀ ନ କରେ, ତାହାହେଲେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସାହସ ଅଛି,
IRVOR
21. ହେ ପ୍ରିୟମାନେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ହୃଦୟ ଯଦି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୋଷୀ ନ କରେ, ତାହାହେଲେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ସାହସ ଅଛି,
KJV
21. Beloved, if our heart condemn us not, [then] have we confidence toward God.
AMP
21. And, beloved, if our consciences (our hearts) do not accuse us [if they do not make us feel guilty and condemn us], we have confidence (complete assurance and boldness) before God,
KJVP
YLT
21. Beloved, if our heart may not condemn us, we have boldness toward God,
ASV
21. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
WEB
21. Beloved, if our hearts don't condemn us, we have boldness toward God;
NASB
21. Beloved, if (our) hearts do not condemn us, we have confidence in God
ESV
21. Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence before God;
RV
21. Beloved, if our heart condemn us not, we have boldness toward God;
RSV
21. Beloved, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God;
NKJV
21. Beloved, if our heart does not condemn us, we have confidence toward God.
MKJV
21. Beloved, if our heart does not accuse us, we have confidence toward God.
AKJV
21. Beloved, if our heart condemn us not, then have we confidence toward God.
NRSV
21. Beloved, if our hearts do not condemn us, we have boldness before God;
NIV
21. Dear friends, if our hearts do not condemn us, we have confidence before God
NIRV
21. Dear friends, if our hearts do not judge us, we can be bold with God.
NLT
21. Dear friends, if we don't feel guilty, we can come to God with bold confidence.
MSG
GNB
NET
ERVEN