ORV
33. ଯେପରି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ମୋହର ସ୍ଵାର୍ଥ ଚେଷ୍ଟା ନ କରି ଅନେକଙ୍କ ପରିତ୍ରାଣ ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କ ମଙ୍ଗଳ ଚେଷ୍ଟା କରେ, ପୁଣି ସବୁ ବିଷୟରେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଯନି କରେ ।
IRVOR
33. ଯେପରି ମୁଁ ମଧ୍ୟ ମୋହର ସ୍ୱାର୍ଥ ଚେଷ୍ଟା ନ କରି ଅନେକଙ୍କ ପରିତ୍ରାଣ ନିମନ୍ତେ ସେମାନଙ୍କ ମଙ୍ଗଳ ଚେଷ୍ଟା କରେ, ପୁଣି, ସବୁ ବିଷୟରେ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ କରିବାକୁ ଯତ୍ନ କରେ ।
KJV
33. Even as I please all [men] in all [things,] not seeking mine own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
AMP
33. Just as I myself strive to please [to accommodate myself to the opinions, desires, and interests of others, adapting myself to] all men in everything I do, not aiming at or considering my own profit and advantage, but that of the many in order that they may be saved.
KJVP
YLT
33. as I also in all things do please all, not seeking my own profit, but that of many -- that they may be saved.
ASV
33. even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
WEB
33. even as I also please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
NASB
33. just as I try to please everyone in every way, not seeking my own benefit but that of the many, that they may be saved.
ESV
33. just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.
RV
33. even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the {cf15i profit} of the many, that they may be saved.
RSV
33. just as I try to please all men in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, that they may be saved.
NKJV
33. just as I also please all [men] in all [things,] not seeking my own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
MKJV
33. even as I please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of the many, so that they may be saved.
AKJV
33. Even as I please all men in all things, not seeking my own profit, but the profit of many, that they may be saved.
NRSV
33. just as I try to please everyone in everything I do, not seeking my own advantage, but that of many, so that they may be saved.
NIV
33. even as I try to please everybody in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
NIRV
33. Follow my example. I try to please everyone in every way. I'm not looking out for what is good for me. I'm looking out for the interests of others. I do it so that they might be saved.
NLT
33. I, too, try to please everyone in everything I do. I don't just do what is best for me; I do what is best for others so that many may be saved.
MSG
GNB
NET
ERVEN