ORV
47. ଆହେ, ମୋହର ସମୟ କିପରି ଅଳ୍ପ, ଏହା ସ୍ମରଣ କର; ତୁମ୍ଭେ କିପରି ଅସାରତା ନିମନ୍ତେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନସମସ୍ତଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛ!
IRVOR
47. ଆହେ, ମୋହର ସମୟ କିପରି ଅଳ୍ପ, ଏହା ସ୍ମରଣ କର; ତୁମ୍ଭେ କିପରି ଅସାରତା ନିମନ୍ତେ ମନୁଷ୍ୟ ସନ୍ତାନ ସମସ୍ତଙ୍କୁ ସୃଷ୍ଟି କରିଅଛ !
KJV
47. Remember how short my time is: wherefore hast thou made all men in vain?
AMP
47. O [earnestly] remember how short my time is and what a mere fleeting life mine is. For what emptiness, falsity, futility, and frailty You have created all men!
KJVP
YLT
47. Remember, I pray Thee, what [is] life-time? Wherefore in vain hast Thou created All the sons of men?
ASV
47. Oh remember how short my time is: For what vanity hast thou created all the children of men!
WEB
47. Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
NASB
47. How long, LORD? Will you stay hidden forever? Must your wrath smolder like fire?
ESV
47. Remember how short my time is! For what vanity you have created all the children of man!
RV
47. O remember how short my time is: for what vanity hast thou created all the children of men!
RSV
47. Remember, O Lord, what the measure of life is, for what vanity thou hast created all the sons of men!
NKJV
47. Remember how short my time is; For what futility have You created all the children of men?
MKJV
47. Remember, I pray, how short my time is; why have You made all men in vain?
AKJV
47. Remember how short my time is: why have you made all men in vain?
NRSV
47. Remember how short my time is-- for what vanity you have created all mortals!
NIV
47. Remember how fleeting is my life. For what futility you have created all men!
NIRV
47. Remember how short my life is. You have created all people for such a useless purpose!
NLT
47. Remember how short my life is, how empty and futile this human existence!
MSG
GNB
NET
ERVEN