ORV
5. ହାୟ, ହାୟ, ମୁଁ ମେଶକରେ ପ୍ରବାସ କରେ । ମୁଁ କେଦାରର ତମ୍ଵୁସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରେ ।
IRVOR
5. ହାୟ, ହାୟ, ମୁଁ ମେଶକ୍ରେ ପ୍ରବାସ କରେ। ମୁଁ କେଦାରର ତମ୍ବୁସମୂହ ମଧ୍ୟରେ ବାସ କରେ।
KJV
5. Woe is me, that I sojourn in Mesech, [that] I dwell in the tents of Kedar!
AMP
5. Woe is me that I sojourn with Meshech, that I dwell beside the tents of Kedar [as if among notoriously barbarous people]! [Gen. 10:2; 25:13; Jer. 49:28, 29.]
KJVP
YLT
5. Wo to me, for I have inhabited Mesech, I have dwelt with tents of Kedar.
ASV
5. Woe is me, that I sojourn in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
WEB
5. Woe is me, that I live in Meshech, That I dwell among the tents of Kedar!
NASB
5. Alas, I was an alien in Meshech, I lived near the tents of Kedar!
ESV
5. Woe to me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
RV
5. Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
RSV
5. Woe is me, that I sojourn in Meshech, that I dwell among the tents of Kedar!
NKJV
5. Woe is me, that I dwell in Meshech, [That] I dwell among the tents of Kedar!
MKJV
5. Woe is me, that I live in Mesech; I dwell in the tents of Kedar!
AKJV
5. Woe is me, that I sojourn in Mesech, that I dwell in the tents of Kedar!
NRSV
5. Woe is me, that I am an alien in Meshech, that I must live among the tents of Kedar.
NIV
5. Woe to me that I dwell in Meshech, that I live among the tents of Kedar!
NIRV
5. How terrible it is for me to live in the tents of the people of Meshech! How terrible to live in the tents of the people of Kedar!
NLT
5. How I suffer in far-off Meshech. It pains me to live in distant Kedar.
MSG
GNB
NET
ERVEN