ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
29. ତେଣୁ ତାହାର ସହଦାସ ଭୂମିଷ୍ଠ ହୋଇ ତାହାକୁ ବିନତି କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲା, ଆପଣ ମୋʼ ବିଷୟରେ ଧୈର୍ଯ୍ୟଧରନ୍ତୁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିଶୋଧ କରିଦେବି ।

IRVOR
29. ତେଣୁ ତାହାର ସହଦାସ ଭୂମିଷ୍ଠ ହୋଇ ତାହାକୁ ବିନତି କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲା, ଆପଣ ମୋ' ବିଷୟରେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଧରନ୍ତୁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିଶୋଧ କରିଦେବି ।



KJV
29. {SCJ}And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all. {SCJ.}

AMP
29. So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all!

KJVP

YLT
29. His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;

ASV
29. So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

WEB
29. "So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!'

NASB
29. Falling to his knees, his fellow servant begged him, 'Be patient with me, and I will pay you back.'

ESV
29. So his fellow servant fell down and pleaded with him, 'Have patience with me, and I will pay you.'

RV
29. So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

RSV
29. So his fellow servant fell down and besought him, `Have patience with me, and I will pay you.'

NKJV
29. "So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you all.'

MKJV
29. And his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, Have patience with me and I will pay you all.

AKJV
29. And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.

NRSV
29. Then his fellow slave fell down and pleaded with him, 'Have patience with me, and I will pay you.'

NIV
29. "His fellow-servant fell to his knees and begged him,`Be patient with me, and I will pay you back.'

NIRV
29. "The other servant fell on his knees. 'Give me time,' he begged him. 'I'll pay you back.'

NLT
29. "His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. 'Be patient with me, and I will pay it,' he pleaded.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 29 / 35
  • ତେଣୁ ତାହାର ସହଦାସ ଭୂମିଷ୍ଠ ହୋଇ ତାହାକୁ ବିନତି କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲା, ଆପଣ ମୋʼ ବିଷୟରେ ଧୈର୍ଯ୍ୟଧରନ୍ତୁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିଶୋଧ କରିଦେବି ।
  • IRVOR

    ତେଣୁ ତାହାର ସହଦାସ ଭୂମିଷ୍ଠ ହୋଇ ତାହାକୁ ବିନତି କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲା, ଆପଣ ମୋ' ବିଷୟରେ ଧୈର୍ଯ୍ୟ ଧରନ୍ତୁ, ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ପରିଶୋଧ କରିଦେବି ।
  • KJV

    And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
  • AMP

    So his fellow attendant fell down and begged him earnestly, Give me time, and I will pay you all!
  • YLT

    His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
  • ASV

    So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
  • WEB

    "So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!'
  • NASB

    Falling to his knees, his fellow servant begged him, 'Be patient with me, and I will pay you back.'
  • ESV

    So his fellow servant fell down and pleaded with him, 'Have patience with me, and I will pay you.'
  • RV

    So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
  • RSV

    So his fellow servant fell down and besought him, `Have patience with me, and I will pay you.'
  • NKJV

    "So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will pay you all.'
  • MKJV

    And his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, Have patience with me and I will pay you all.
  • AKJV

    And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.
  • NRSV

    Then his fellow slave fell down and pleaded with him, 'Have patience with me, and I will pay you.'
  • NIV

    "His fellow-servant fell to his knees and begged him,`Be patient with me, and I will pay you back.'
  • NIRV

    "The other servant fell on his knees. 'Give me time,' he begged him. 'I'll pay you back.'
  • NLT

    "His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. 'Be patient with me, and I will pay it,' he pleaded.
Total 35 Verses, Selected Verse 29 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References