ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
14. ଆଉ ଦ୍ଵିତୀୟ ଦିନ ସେମାନେ ଥରେ ନଗର ପ୍ରଦକ୍ଷିଣ କରି ଛାଉଣିକି ଫେରି ଆସିଲେ; ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ଛଅ ଦିନ କଲେ ।

IRVOR
14. ଆଉ ଦ୍ୱିତୀୟ ଦିନ ସେମାନେ ଥରେ ନଗର ପ୍ରଦକ୍ଷିଣ କରି ଛାଉଣିକୁ ଫେରି ଆସିଲେ; ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ଛଅ ଦିନ କଲେ।



KJV
14. And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

AMP
14. On the second day they compassed the city enclosure once and returned to the camp. So they did for six days.

KJVP

YLT
14. And they compass the city on the second day once, and turn back to the camp; thus they have done six days.

ASV
14. And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

WEB
14. The second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

NASB
14. On this second day they again marched around the city once before returning to camp; and for six days in all they did the same.

ESV
14. And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.

RV
14. And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

RSV
14. And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.

NKJV
14. And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days.

MKJV
14. And the second day they went around the city once, and returned to the camp. So they did six days.

AKJV
14. And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.

NRSV
14. On the second day they marched around the city once and then returned to the camp. They did this for six days.

NIV
14. So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.

NIRV
14. On the second day they marched around the city once. Then the men returned to camp. They did all of those things for six days.

NLT
14. On the second day they again marched around the town once and returned to the camp. They followed this pattern for six days.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 14 / 27
  • ଆଉ ଦ୍ଵିତୀୟ ଦିନ ସେମାନେ ଥରେ ନଗର ପ୍ରଦକ୍ଷିଣ କରି ଛାଉଣିକି ଫେରି ଆସିଲେ; ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ଛଅ ଦିନ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ଦ୍ୱିତୀୟ ଦିନ ସେମାନେ ଥରେ ନଗର ପ୍ରଦକ୍ଷିଣ କରି ଛାଉଣିକୁ ଫେରି ଆସିଲେ; ଏହିରୂପେ ସେମାନେ ଛଅ ଦିନ କଲେ।
  • KJV

    And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
  • AMP

    On the second day they compassed the city enclosure once and returned to the camp. So they did for six days.
  • YLT

    And they compass the city on the second day once, and turn back to the camp; thus they have done six days.
  • ASV

    And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
  • WEB

    The second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
  • NASB

    On this second day they again marched around the city once before returning to camp; and for six days in all they did the same.
  • ESV

    And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.
  • RV

    And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
  • RSV

    And the second day they marched around the city once, and returned into the camp. So they did for six days.
  • NKJV

    And the second day they marched around the city once and returned to the camp. So they did six days.
  • MKJV

    And the second day they went around the city once, and returned to the camp. So they did six days.
  • AKJV

    And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: so they did six days.
  • NRSV

    On the second day they marched around the city once and then returned to the camp. They did this for six days.
  • NIV

    So on the second day they marched around the city once and returned to the camp. They did this for six days.
  • NIRV

    On the second day they marched around the city once. Then the men returned to camp. They did all of those things for six days.
  • NLT

    On the second day they again marched around the town once and returned to the camp. They followed this pattern for six days.
Total 27 Verses, Selected Verse 14 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References