ORV
20. ଏଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ପ୍ରାଙ୍ଗଣରେ ରାଜା ନିକଟକୁ ଗଲେ; ମାତ୍ର ପୁସ୍ତକଟି ଇଲୀଶାମା ଲେଖକର କୋଠରୀରେ ଛାଡ଼ି ଯାଇଥିଲେ; ଆଉ, ସେମାନେ ରାଜାର କର୍ଣ୍ଣଗୋଚରରେ ଏସବୁ କଥା ଜଣାଇଲେ ।
IRVOR
20. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେମାନେ ପ୍ରାଙ୍ଗଣରେ ରାଜା ନିକଟକୁ ଗଲେ; ମାତ୍ର ନଳାକାର ପୁସ୍ତକଟି ଇଲୀଶାମା ଲେଖକର କୋଠରିରେ ଛାଡ଼ି ଯାଇଥିଲେ; ଆଉ, ସେମାନେ ରାଜାର କର୍ଣ୍ଣଗୋଚରରେ ଏସବୁ କଥା ଜଣାଇଲେ।
KJV
20. And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
AMP
20. Then they went into the court to the king, but they [first] put the scroll in the chamber of Elishama the scribe; then they reported all the words to the king.
KJVP
YLT
20. And they go in unto the king, to the court, and the roll they have laid up in the chamber of Elishama the scribe, and they declare in the ears of the king all the words.
ASV
20. And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
WEB
20. They went in to the king into the court; but they had laid up the scroll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
NASB
20. Leaving the scroll in safekeeping in the room of Elishama the scribe, they entered the room where the king was. When they told him everything that had happened,
ESV
20. So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elishama the secretary, and they reported all the words to the king.
RV
20. And they went in to the king into the court; but they had laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe; and they told all the words in the ears of the king.
RSV
20. So they went into the court to the king, having put the scroll in the chamber of Elishama the secretary; and they reported all the words to the king.
NKJV
20. And they went to the king, into the court; but they stored the scroll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the hearing of the king.
MKJV
20. And they went in to the king into the court. But they laid up the roll in the room of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
AKJV
20. And they went in to the king into the court, but they laid up the roll in the chamber of Elishama the scribe, and told all the words in the ears of the king.
NRSV
20. Leaving the scroll in the chamber of Elishama the secretary, they went to the court of the king; and they reported all the words to the king.
NIV
20. After they put the scroll in the room of Elishama the secretary, they went to the king in the courtyard and reported everything to him.
NIRV
20. The officials put the scroll in the room of the secretary Elishama. Then they went to the king in the courtyard. They reported everything to him.
NLT
20. Then the officials left the scroll for safekeeping in the room of Elishama the secretary and went to tell the king what had happened.
MSG
GNB
NET
ERVEN