ORV
33. ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ସହିତ ଏପ୍ରକାର କଥୋପକଥନ ସମାପନ କରି ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ, ପୁଣି ଅବ୍ରହାମ ହିଁ ସ୍ଵସ୍ଥାନକୁ ଫେରିଗଲେ ।
IRVOR
33. ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଅବ୍ରହାମଙ୍କ ସହିତ ଏପ୍ରକାର କଥୋପକଥନ ସମାପନ କରି ପ୍ରସ୍ଥାନ କଲେ, ପୁଣି, ଅବ୍ରହାମ ମଧ୍ୟ ସ୍ୱସ୍ଥାନକୁ ଫେରିଗଲେ।
KJV
33. And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
AMP
33. And the Lord went His way when He had finished speaking with Abraham, and Abraham returned to his place.
KJVP
YLT
33. And Jehovah goeth on, when He hath finished speaking unto Abraham, and Abraham hath turned back to his place.
ASV
33. And Jehovah went his way, as soon as he had left off communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
WEB
33. Yahweh went his way, as soon as he had finished communing with Abraham, and Abraham returned to his place.
NASB
33. The LORD departed as soon as he had finished speaking with Abraham, and Abraham returned home.
ESV
33. And the LORD went his way, when he had finished speaking to Abraham, and Abraham returned to his place.
RV
33. And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned unto his place.
RSV
33. And the LORD went his way, when he had finished speaking to Abraham; and Abraham returned to his place.
NKJV
33. So the LORD went His way as soon as He had finished speaking with Abraham; and Abraham returned to his place.
MKJV
33. And Jehovah went His way as soon as He had left off talking with Abraham. And Abraham returned to his place.
AKJV
33. And the LORD went his way, as soon as he had left communing with Abraham: and Abraham returned to his place.
NRSV
33. And the LORD went his way, when he had finished speaking to Abraham; and Abraham returned to his place.
NIV
33. When the LORD had finished speaking with Abraham, he left, and Abraham returned home.
NIRV
33. When the Lord had finished speaking with Abraham, he left. And Abraham returned home.
NLT
33. When the LORD had finished his conversation with Abraham, he went on his way, and Abraham returned to his tent.
MSG
33. When GOD finished talking with Abraham, he left. And Abraham went home.
GNB
NET
ERVEN