ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
14. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କେଉଁ କର୍ମ? ଏହି ଋତୁ ପୁନର୍ବାର ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ନିରୂପିତ ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଫେରି ଆସିବା, ସେସମୟକୁ ସାରାର (କୋଳରେ) ପୁତ୍ର ଥିବ ।

IRVOR
14. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିମନ୍ତେ କୌଣସି କର୍ମ କଠିନ ଅଟେ କି ? ଏହି ଋତୁ ପୁନର୍ବାର ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ନିରୂପିତ ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଫେରି ଆସିବା, ସେହି ସମୟରେ ସାରାର (କୋଳରେ) ପୁତ୍ର ଥିବ।



KJV
14. Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

AMP
14. Is anything too hard or too wonderful for the Lord? At the appointed time, when the season [for her delivery] comes around, I will return to you and Sarah shall have borne a son. [Matt. 19:26.]

KJVP

YLT
14. And Jehovah saith unto Abraham, `Why [is] this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.`

ASV
14. Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.

WEB
14. Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."

NASB
14. Is anything too marvelous for the LORD to do? At the appointed time, about this time next year, I will return to you, and Sarah will have a son."

ESV
14. Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you about this time next year, and Sarah shall have a son."

RV
14. Is any thing too hard for the LORD? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.

RSV
14. Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, in the spring, and Sarah shall have a son."

NKJV
14. "Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son."

MKJV
14. Is anything too hard for Jehovah? At the time appointed I will return again, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

AKJV
14. Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

NRSV
14. Is anything too wonderful for the LORD? At the set time I will return to you, in due season, and Sarah shall have a son."

NIV
14. Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son."

NIRV
14. Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son."

NLT
14. Is anything too hard for the LORD? I will return about this time next year, and Sarah will have a son."

MSG
14. Is anything too hard for GOD? I'll be back about this time next year and Sarah will have a baby."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 14 / 33
  • ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କେଉଁ କର୍ମ? ଏହି ଋତୁ ପୁନର୍ବାର ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ନିରୂପିତ ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଫେରି ଆସିବା, ସେସମୟକୁ ସାରାର (କୋଳରେ) ପୁତ୍ର ଥିବ ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିମନ୍ତେ କୌଣସି କର୍ମ କଠିନ ଅଟେ କି ? ଏହି ଋତୁ ପୁନର୍ବାର ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ, ନିରୂପିତ ସମୟରେ ଆମ୍ଭେ ଫେରି ଆସିବା, ସେହି ସମୟରେ ସାରାର (କୋଳରେ) ପୁତ୍ର ଥିବ।
  • KJV

    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
  • AMP

    Is anything too hard or too wonderful for the Lord? At the appointed time, when the season for her delivery comes around, I will return to you and Sarah shall have borne a son. Matt. 19:26.
  • YLT

    And Jehovah saith unto Abraham, `Why is this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.`
  • ASV

    Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
  • WEB

    Is anything too hard for Yahweh? At the set time I will return to you, when the season comes round, and Sarah will have a son."
  • NASB

    Is anything too marvelous for the LORD to do? At the appointed time, about this time next year, I will return to you, and Sarah will have a son."
  • ESV

    Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you about this time next year, and Sarah shall have a son."
  • RV

    Is any thing too hard for the LORD? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son.
  • RSV

    Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, in the spring, and Sarah shall have a son."
  • NKJV

    "Is anything too hard for the LORD? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son."
  • MKJV

    Is anything too hard for Jehovah? At the time appointed I will return again, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
  • AKJV

    Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.
  • NRSV

    Is anything too wonderful for the LORD? At the set time I will return to you, in due season, and Sarah shall have a son."
  • NIV

    Is anything too hard for the LORD? I will return to you at the appointed time next year and Sarah will have a son."
  • NIRV

    Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son."
  • NLT

    Is anything too hard for the LORD? I will return about this time next year, and Sarah will have a son."
  • MSG

    Is anything too hard for GOD? I'll be back about this time next year and Sarah will have a baby."
Total 33 Verses, Selected Verse 14 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References