ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
4. ପୁଣି, ପୂର୍ବାଭିମୁଖ ଦ୍ଵାରର ପଥ ଦେଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ଗୃହ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କଲା ।

IRVOR
4. ପୁଣି, ପୂର୍ବାଭିମୁଖ ଦ୍ୱାରର ପଥ ଦେଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ଗୃହ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କଲା।



KJV
4. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect [is] toward the east.

AMP
4. And the glory of the Lord entered the temple by the gate facing east.

KJVP

YLT
4. And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face [is] eastward.

ASV
4. And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

WEB
4. The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

NASB
4. as the glory of the LORD entered the temple by way of the gate which faces the east,

ESV
4. As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,

RV
4. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

RSV
4. As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,

NKJV
4. And the glory of the LORD came into the temple by way of the gate which faces toward the east.

MKJV
4. And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose view is eastward.

AKJV
4. And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.

NRSV
4. As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,

NIV
4. The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.

NIRV
4. The glory of the Lord entered the temple through the east gate.

NLT
4. And the glory of the LORD came into the Temple through the east gateway.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 27 Verses, Selected Verse 4 / 27
  • ପୁଣି, ପୂର୍ବାଭିମୁଖ ଦ୍ଵାରର ପଥ ଦେଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ଗୃହ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ପୂର୍ବାଭିମୁଖ ଦ୍ୱାରର ପଥ ଦେଇ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତାପ ଗୃହ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କଲା।
  • KJV

    And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
  • AMP

    And the glory of the Lord entered the temple by the gate facing east.
  • YLT

    And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face is eastward.
  • ASV

    And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
  • WEB

    The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
  • NASB

    as the glory of the LORD entered the temple by way of the gate which faces the east,
  • ESV

    As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,
  • RV

    And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
  • RSV

    As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,
  • NKJV

    And the glory of the LORD came into the temple by way of the gate which faces toward the east.
  • MKJV

    And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose view is eastward.
  • AKJV

    And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
  • NRSV

    As the glory of the LORD entered the temple by the gate facing east,
  • NIV

    The glory of the LORD entered the temple through the gate facing east.
  • NIRV

    The glory of the Lord entered the temple through the east gate.
  • NLT

    And the glory of the LORD came into the Temple through the east gateway.
Total 27 Verses, Selected Verse 4 / 27
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References