ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
14. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ଆନନ୍ଦ କାଳରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଧ୍ଵଂସ କରିବା ।

IRVOR
14. ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ଆନନ୍ଦ କାଳରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଧ୍ୱଂସ କରିବା।



KJV
14. Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

AMP
14. Thus says the Lord God: While the whole earth rejoices, I will make you a waste and desolation.

KJVP

YLT
14. Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.

ASV
14. Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

WEB
14. Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

NASB
14. Thus says the Lord GOD: Just as you rejoiced over my land because it was desolate, so will I do to you.

ESV
14. Thus says the Lord GOD: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

RV
14. Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.

RSV
14. Thus says the Lord GOD: For the rejoicing of the whole earth I will make you desolate.

NKJV
14. 'Thus says the Lord GOD: "The whole earth will rejoice when I make you desolate.

MKJV
14. So says the Lord Jehovah: When the whole earth rejoices, I will make you a ruin.

AKJV
14. Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.

NRSV
14. Thus says the Lord GOD: As the whole earth rejoices, I will make you desolate.

NIV
14. This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.

NIRV
14. The Lord and King says, "The whole earth will be glad. But I will make your land empty.

NLT
14. "This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 14 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ଆନନ୍ଦ କାଳରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଧ୍ଵଂସ କରିବା ।
  • IRVOR

    ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ଆନନ୍ଦ କାଳରେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ଧ୍ୱଂସ କରିବା।
  • KJV

    Thus saith the Lord GOD; When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
  • AMP

    Thus says the Lord God: While the whole earth rejoices, I will make you a waste and desolation.
  • YLT

    Thus said the Lord Jehovah: According to the rejoicing of the whole land, A desolation I make of thee.
  • ASV

    Thus saith the Lord Jehovah: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
  • WEB

    Thus says the Lord Yahweh: When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
  • NASB

    Thus says the Lord GOD: Just as you rejoiced over my land because it was desolate, so will I do to you.
  • ESV

    Thus says the Lord GOD: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
  • RV

    Thus saith the Lord GOD: When the whole earth rejoiceth, I will make thee desolate.
  • RSV

    Thus says the Lord GOD: For the rejoicing of the whole earth I will make you desolate.
  • NKJV

    'Thus says the Lord GOD: "The whole earth will rejoice when I make you desolate.
  • MKJV

    So says the Lord Jehovah: When the whole earth rejoices, I will make you a ruin.
  • AKJV

    Thus said the Lord GOD; When the whole earth rejoices, I will make you desolate.
  • NRSV

    Thus says the Lord GOD: As the whole earth rejoices, I will make you desolate.
  • NIV

    This is what the Sovereign LORD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
  • NIRV

    The Lord and King says, "The whole earth will be glad. But I will make your land empty.
  • NLT

    "This is what the Sovereign LORD says: The whole world will rejoice when I make you desolate.
Total 15 Verses, Selected Verse 14 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References