ORV
31. ପୁଣି, ସେ ଯେପରି ଇସ୍ରାଏଲକୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଓ ପାପକ୍ଷମା ଦାନ କରନ୍ତି, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଈଶ୍ଵର ଆପଣା ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଦ୍ଵାରା ତାହାଙ୍କୁ ଅଧିପତି ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ସ୍ଵରୂପେ ଉନ୍ନତ କରିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
31. ପୁଣି, ସେ ଯେପରି ଇସ୍ରାଏଲକୁ ମନ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଓ ପାପ କ୍ଷମା ଦାନ କରନ୍ତି, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଈଶ୍ୱର ଆପଣା ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତ ଦ୍ୱାରା ଅଧିପତି ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତା ସ୍ୱରୂୂପେ ଉନ୍ନତ କରିଅଛନ୍ତି ।
KJV
31. Him hath God exalted with his right hand [to be] a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
AMP
31. God exalted Him to His right hand to be Prince and Leader and Savior and Deliverer and Preserver, in order to grant repentance to Israel and to bestow forgiveness and release from sins.
KJVP
YLT
31. this one God, a Prince and a Saviour, hath exalted with His right hand, to give reformation to Israel, and forgiveness of sins;
ASV
31. Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.
WEB
31. God exalted him with his right hand to be a Prince and a Savior, to give repentance to Israel, and remission of sins.
NASB
31. God exalted him at his right hand as leader and savior to grant Israel repentance and forgiveness of sins.
ESV
31. God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
RV
31. Him did God exalt with his right hand {cf15i to be} a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and remission of sins.
RSV
31. God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
NKJV
31. "Him God has exalted to His right hand [to be] Prince and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins.
MKJV
31. This One God has exalted to be a Ruler and Savior to His right hand in order to give repentance and remission of sins to Israel.
AKJV
31. Him has God exalted with his right hand to be a Prince and a Savior, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins.
NRSV
31. God exalted him at his right hand as Leader and Savior that he might give repentance to Israel and forgiveness of sins.
NIV
31. God exalted him to his own right hand as Prince and Saviour that he might give repentance and forgiveness of sins to Israel.
NIRV
31. Now Jesus is Prince and Savior. God has proved this by giving him a place of honor at his own right hand. He did it so that he could turn Israel away from their sins and forgive them.
NLT
31. Then God put him in the place of honor at his right hand as Prince and Savior. He did this so the people of Israel would repent of their sins and be forgiven.
MSG
GNB
NET
ERVEN