ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
20. ଏଉତ୍ତାରେ ମନଃଶି ଆପଣା ପିତୃଗଣ ସହିତ ଶୟନ କରନ୍ତେ, ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ନିଜ ଗୃହରେ କବର ଦେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆମୋନ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।

IRVOR
20. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ମନଃଶିଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ପରେ, ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ନିଜ ଗୃହରେ କବର ଦେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆମୋନ୍‍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ। ଯିହୁଦାର ରାଜା ଆମୋନ୍‍



KJV
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

AMP
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house [garden]. And Amon his son reigned in his stead.

KJVP

YLT
20. And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead.

ASV
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

WEB
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.

NASB
20. Manasseh rested with his ancestors and was buried in his own palace. His son Amon succeeded him as king.

ESV
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his son reigned in his place.

RV
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

RSV
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house; and Amon his son reigned in his stead.

NKJV
20. So Manasseh rested with his fathers, and they buried him in his own house. Then his son Amon reigned in his place.

MKJV
20. And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon reigned in his place.

AKJV
20. So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.

NRSV
20. So Manasseh slept with his ancestors, and they buried him in his house. His son Amon succeeded him.

NIV
20. Manasseh rested with his fathers and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king.

NIRV
20. Manasseh joined the members of his family who had already died. His body was buried in his palace. His son Amon became the next king after him.

NLT
20. When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 20 / 25
  • ଏଉତ୍ତାରେ ମନଃଶି ଆପଣା ପିତୃଗଣ ସହିତ ଶୟନ କରନ୍ତେ, ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ନିଜ ଗୃହରେ କବର ଦେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆମୋନ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ମନଃଶିଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁ ପରେ, ଲୋକମାନେ ତାଙ୍କୁ ତାଙ୍କର ନିଜ ଗୃହରେ କବର ଦେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ଆମୋନ୍‍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ। ଯିହୁଦାର ରାଜା ଆମୋନ୍‍
  • KJV

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
  • AMP

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house garden. And Amon his son reigned in his stead.
  • YLT

    And Manasseh lieth with his fathers, and they bury him in his own house, and reign doth Amon his son in his stead.
  • ASV

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
  • WEB

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.
  • NASB

    Manasseh rested with his ancestors and was buried in his own palace. His son Amon succeeded him as king.
  • ESV

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house, and Amon his son reigned in his place.
  • RV

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
  • RSV

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his house; and Amon his son reigned in his stead.
  • NKJV

    So Manasseh rested with his fathers, and they buried him in his own house. Then his son Amon reigned in his place.
  • MKJV

    And Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon reigned in his place.
  • AKJV

    So Manasseh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his stead.
  • NRSV

    So Manasseh slept with his ancestors, and they buried him in his house. His son Amon succeeded him.
  • NIV

    Manasseh rested with his fathers and was buried in his palace. And Amon his son succeeded him as king.
  • NIRV

    Manasseh joined the members of his family who had already died. His body was buried in his palace. His son Amon became the next king after him.
  • NLT

    When Manasseh died, he was buried in his palace. Then his son Amon became the next king.
Total 25 Verses, Selected Verse 20 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References