ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
10. ତହିଁରେ ନାବଲ ଦାଉଦଙ୍କର ଦାସମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା, ଦାଉଦ କିଏ? ଯିଶୀର ପୁତ୍ର କିଏ? ଆଜିକାଲି ଅନେକ ଦାସ ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମୁନିବଠାରୁ ବିଗିଡ଼ି ବୁଲୁଛନ୍ତି ।

IRVOR
10. ତହିଁରେ ନାବଲ ଦାଉଦଙ୍କର ଦାସମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା, ଦାଉଦ କିଏ ? ଯିଶୀର ପୁତ୍ର କିଏ ? ଆଜିକାଲି ଅନେକ ଦାସ ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମୁନିବଠାରୁ ବିଗିଡ଼ି ବୁଲୁଛନ୍ତି।



KJV
10. And Nabal answered David’s servants, and said, Who [is] David? and who [is] the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

AMP
10. And Nabal answered David's servants and said, Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who are each breaking away from his master.

KJVP

YLT
10. And Nabal answereth the servants of David and saith, `Who [is] David, and who the son of Jesse? to-day have servants been multiplied who are breaking away each from his master;

ASV
10. And Nabal answered Davids servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.

WEB
10. Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days who break away every man from his master.

NASB
10. But Nabal answered the servants of David: "Who is David? Who is the son of Jesse? Nowadays there are many servants who run away from their masters.

ESV
10. And Nabal answered David's servants, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants these days who are breaking away from their masters.

RV
10. And Nabal answered David-s servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

RSV
10. And Nabal answered David's servants, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who are breaking away from their masters.

NKJV
10. Then Nabal answered David's servants, and said, "Who [is] David, and who [is] the son of Jesse? There are many servants nowadays who break away each one from his master.

MKJV
10. And Nabal answered David's servants and said, Who is David? And who is the son of Jesse? The servants who have broken away, each man from his master, have multiplied.

AKJV
10. And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.

NRSV
10. But Nabal answered David's servants, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants today who are breaking away from their masters.

NIV
10. Nabal answered David's servants, "Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are breaking away from their masters these days.

NIRV
10. Nabal answered David's servants, "Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are running away from their masters these days.

NLT
10. "Who is this fellow David?" Nabal sneered to the young men. "Who does this son of Jesse think he is? There are lots of servants these days who run away from their masters.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 44 Verses, Selected Verse 10 / 44
  • ତହିଁରେ ନାବଲ ଦାଉଦଙ୍କର ଦାସମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା, ଦାଉଦ କିଏ? ଯିଶୀର ପୁତ୍ର କିଏ? ଆଜିକାଲି ଅନେକ ଦାସ ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମୁନିବଠାରୁ ବିଗିଡ଼ି ବୁଲୁଛନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ନାବଲ ଦାଉଦଙ୍କର ଦାସମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା, ଦାଉଦ କିଏ ? ଯିଶୀର ପୁତ୍ର କିଏ ? ଆଜିକାଲି ଅନେକ ଦାସ ଅଛନ୍ତି, ଯେଉଁମାନେ ଆପଣା ଆପଣା ମୁନିବଠାରୁ ବିଗିଡ଼ି ବୁଲୁଛନ୍ତି।
  • KJV

    And Nabal answered David’s servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
  • AMP

    And Nabal answered David's servants and said, Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who are each breaking away from his master.
  • YLT

    And Nabal answereth the servants of David and saith, `Who is David, and who the son of Jesse? to-day have servants been multiplied who are breaking away each from his master;
  • ASV

    And Nabal answered Davids servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days that break away every man from his master.
  • WEB

    Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there are many servants now-a-days who break away every man from his master.
  • NASB

    But Nabal answered the servants of David: "Who is David? Who is the son of Jesse? Nowadays there are many servants who run away from their masters.
  • ESV

    And Nabal answered David's servants, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants these days who are breaking away from their masters.
  • RV

    And Nabal answered David-s servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
  • RSV

    And Nabal answered David's servants, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who are breaking away from their masters.
  • NKJV

    Then Nabal answered David's servants, and said, "Who is David, and who is the son of Jesse? There are many servants nowadays who break away each one from his master.
  • MKJV

    And Nabal answered David's servants and said, Who is David? And who is the son of Jesse? The servants who have broken away, each man from his master, have multiplied.
  • AKJV

    And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master.
  • NRSV

    But Nabal answered David's servants, "Who is David? Who is the son of Jesse? There are many servants today who are breaking away from their masters.
  • NIV

    Nabal answered David's servants, "Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are breaking away from their masters these days.
  • NIRV

    Nabal answered David's servants, "Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are running away from their masters these days.
  • NLT

    "Who is this fellow David?" Nabal sneered to the young men. "Who does this son of Jesse think he is? There are lots of servants these days who run away from their masters.
Total 44 Verses, Selected Verse 10 / 44
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References