ORV
16. ତୂରୀଧ୍ଵନି ଓ ଭୟାନକ ନାଦର ଦିନ, ତାହା ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗର ଓ ଉଚ୍ଚ ଚୂଡ଼ାସକଳର ବିପକ୍ଷରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ ।
IRVOR
16. ତୂରୀଧ୍ୱନି ଓ ଭୟାନକ ନାଦର ଦିନ, ତାହା ପ୍ରାଚୀରବେଷ୍ଟିତ ନଗର ଓ ଉଚ୍ଚ ଚୂଡ଼ାସକଳର ବିପକ୍ଷରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ।
KJV
16. A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
AMP
16. A day of the blast of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the high towers and battlements.
KJVP
YLT
16. A day of trumpet and shouting against the fenced cities, And against the high corners.
ASV
16. a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
WEB
16. a day of the trumpet and alarm, against the fortified cities, and against the high battlements.
NASB
16. a day of trumpet blasts and battle alarm Against fortified cities, against battlements on high.
ESV
16. a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements.
RV
16. a day of the trumpet and alarm, against the fenced cities, and against the high battlements.
RSV
16. a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements.
NKJV
16. A day of trumpet and alarm Against the fortified cities And against the high towers.
MKJV
16. a day of the ram's horn and alarm against the fortified cities, and against the high towers.
AKJV
16. A day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
NRSV
16. a day of trumpet blast and battle cry against the fortified cities and against the lofty battlements.
NIV
16. a day of trumpet and battle cry against the fortified cities and against the corner towers.
NIRV
16. Trumpet blasts and battle cries will be heard. Soldiers will attack cities that have forts and corner towers.
NLT
16. a day of trumpet calls and battle cries. Down go the walled cities and the strongest battlements!
MSG
GNB
NET
ERVEN