ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
2. ମୁଁ ମୌନ ଭାବରେ ନୀରବ ରହିଲି, ସତ୍କଥାରୁ ହିଁ ନିବୃତ୍ତ ରହିଲି; ତହିଁରେ ମୋହର ଦୁଃଖ ପ୍ରବଳ ହେଲା;

IRVOR
2. ମୁଁ ମୌନ ହୋଇ ନୀରବ ଥିଲି, ସତ କଥାରୁ ହିଁ ନିବୃତ୍ତ ରହିଲି; ତହିଁରେ ମୋହର ଦୁଃଖ ପ୍ରବଳ ହେଲା;



KJV
2. I was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred.

AMP
2. I was dumb with silence, I held my peace without profit and had no comfort away from good, while my distress was renewed.

KJVP

YLT
2. I was dumb [with] silence, I kept silent from good, and my pain is excited.

ASV
2. I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.

WEB
2. I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.

NASB
2. I said, "I will watch my ways, lest I sin with my tongue; I will set a curb on my mouth."

ESV
2. I was mute and silent; I held my peace to no avail, and my distress grew worse.

RV
2. I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

RSV
2. I was dumb and silent, I held my peace to no avail; my distress grew worse,

NKJV
2. I was mute with silence, I held my peace [even] from good; And my sorrow was stirred up.

MKJV
2. I became dumb, keeping still; I was silent, from good; and my pain was stirred.

AKJV
2. I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

NRSV
2. I was silent and still; I held my peace to no avail; my distress grew worse,

NIV
2. But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.

NIRV
2. I was silent and kept quiet. I didn't even say anything good. But the pain inside me grew worse.

NLT
2. But as I stood there in silence-- not even speaking of good things-- the turmoil within me grew worse.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ମୁଁ ମୌନ ଭାବରେ ନୀରବ ରହିଲି, ସତ୍କଥାରୁ ହିଁ ନିବୃତ୍ତ ରହିଲି; ତହିଁରେ ମୋହର ଦୁଃଖ ପ୍ରବଳ ହେଲା;
  • IRVOR

    ମୁଁ ମୌନ ହୋଇ ନୀରବ ଥିଲି, ସତ କଥାରୁ ହିଁ ନିବୃତ୍ତ ରହିଲି; ତହିଁରେ ମୋହର ଦୁଃଖ ପ୍ରବଳ ହେଲା;
  • KJV

    I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
  • AMP

    I was dumb with silence, I held my peace without profit and had no comfort away from good, while my distress was renewed.
  • YLT

    I was dumb with silence, I kept silent from good, and my pain is excited.
  • ASV

    I was dumb with silence, I held my peace, even from good; And my sorrow was stirred.
  • WEB

    I was mute with silence. I held my peace, even from good. My sorrow was stirred.
  • NASB

    I said, "I will watch my ways, lest I sin with my tongue; I will set a curb on my mouth."
  • ESV

    I was mute and silent; I held my peace to no avail, and my distress grew worse.
  • RV

    I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
  • RSV

    I was dumb and silent, I held my peace to no avail; my distress grew worse,
  • NKJV

    I was mute with silence, I held my peace even from good; And my sorrow was stirred up.
  • MKJV

    I became dumb, keeping still; I was silent, from good; and my pain was stirred.
  • AKJV

    I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
  • NRSV

    I was silent and still; I held my peace to no avail; my distress grew worse,
  • NIV

    But when I was silent and still, not even saying anything good, my anguish increased.
  • NIRV

    I was silent and kept quiet. I didn't even say anything good. But the pain inside me grew worse.
  • NLT

    But as I stood there in silence-- not even speaking of good things-- the turmoil within me grew worse.
Total 13 Verses, Selected Verse 2 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References