ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଫିଲିପ୍ପୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
11. ଅଭାବ ହେତୁ ମୁଁ ଯେ ଏହା କହୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, କାରଣ ମୁଁ ଯେକୌଣସି ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ, ସେଥିରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ରହିବାକୁ ଶିକ୍ଷା କରିଅଛି ।

IRVOR
11. ଅଭାବ ହେତୁ ମୁଁ ଯେ ଏହା କହୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, କାରଣ ମୁଁ ଯେକୌଣସି ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ, ସେଥିରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ରହିବାକୁ ଶିକ୍ଷା କରିଅଛି ।



KJV
11. Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, [therewith] to be content.

AMP
11. Not that I am implying that I was in any personal want, for I have learned how to be content (satisfied to the point where I am not disturbed or disquieted) in whatever state I am.

KJVP

YLT
11. not that in respect of want I say [it], for I did learn in the things in which I am -- to be content;

ASV
11. Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

WEB
11. Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.

NASB
11. Not that I say this because of need, for I have learned, in whatever situation I find myself, to be self-sufficient.

ESV
11. Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content.

RV
11. Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

RSV
11. Not that I complain of want; for I have learned, in whatever state I am, to be content.

NKJV
11. Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content:

MKJV
11. Not that I speak according to need, for I have learned to be content in whatever state I am.

AKJV
11. Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatever state I am, therewith to be content.

NRSV
11. Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have.

NIV
11. I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.

NIRV
11. I'm not saying that because I need anything. I have learned to be content no matter what happens to me.

NLT
11. Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 11 / 23
  • ଅଭାବ ହେତୁ ମୁଁ ଯେ ଏହା କହୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, କାରଣ ମୁଁ ଯେକୌଣସି ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ, ସେଥିରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ରହିବାକୁ ଶିକ୍ଷା କରିଅଛି ।
  • IRVOR

    ଅଭାବ ହେତୁ ମୁଁ ଯେ ଏହା କହୁଅଛି, ତାହା ନୁହେଁ, କାରଣ ମୁଁ ଯେକୌଣସି ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ, ସେଥିରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ ରହିବାକୁ ଶିକ୍ଷା କରିଅଛି ।
  • KJV

    Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
  • AMP

    Not that I am implying that I was in any personal want, for I have learned how to be content (satisfied to the point where I am not disturbed or disquieted) in whatever state I am.
  • YLT

    not that in respect of want I say it, for I did learn in the things in which I am -- to be content;
  • ASV

    Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
  • WEB

    Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.
  • NASB

    Not that I say this because of need, for I have learned, in whatever situation I find myself, to be self-sufficient.
  • ESV

    Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content.
  • RV

    Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
  • RSV

    Not that I complain of want; for I have learned, in whatever state I am, to be content.
  • NKJV

    Not that I speak in regard to need, for I have learned in whatever state I am, to be content:
  • MKJV

    Not that I speak according to need, for I have learned to be content in whatever state I am.
  • AKJV

    Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatever state I am, therewith to be content.
  • NRSV

    Not that I am referring to being in need; for I have learned to be content with whatever I have.
  • NIV

    I am not saying this because I am in need, for I have learned to be content whatever the circumstances.
  • NIRV

    I'm not saying that because I need anything. I have learned to be content no matter what happens to me.
  • NLT

    Not that I was ever in need, for I have learned how to be content with whatever I have.
Total 23 Verses, Selected Verse 11 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References