ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଫିଲିପ୍ପୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
30. ଆଉ ମୋତେ ଯେଉଁପରି ଯୁଦ୍ଧ କରିବାର ଦେଖିଥିଲ, ପୁଣି ବର୍ତ୍ତମାନ କରୁଅଛି ବୋଲି ଶୁଣୁଅଛ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେହିପରି ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛ ।

IRVOR
30. ଆଉ ମୋତେ ଯେଉଁପରି ଯୁଦ୍ଧ କରିବାର ଦେଖିଥିଲ, ପୁଣି, ବର୍ତ୍ତମାନ କରୁଅଛି ବୋଲି ଶୁଣୁଅଛ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେହିପରି ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛ ।



KJV
30. Having the same conflict which ye saw in me, and now hear [to be] in me.

AMP
30. So you are engaged in the same conflict which you saw me [wage] and which you now hear to be mine [still].

KJVP

YLT
30. the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.

ASV
30. having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

WEB
30. having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.

NASB
30. Yours is the same struggle as you saw in me and now hear about me.

ESV
30. engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have.

RV
30. having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.

RSV
30. engaged in the same conflict which you saw and now hear to be mine.

NKJV
30. having the same conflict which you saw in me and now hear [is] in me.

MKJV
30. having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.

AKJV
30. Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.

NRSV
30. since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.

NIV
30. since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.

NIRV
30. You are going through the same struggle you saw me go through. As you have heard, I am still struggling.

NLT
30. We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Selected Verse 30 / 30
  • ଆଉ ମୋତେ ଯେଉଁପରି ଯୁଦ୍ଧ କରିବାର ଦେଖିଥିଲ, ପୁଣି ବର୍ତ୍ତମାନ କରୁଅଛି ବୋଲି ଶୁଣୁଅଛ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେହିପରି ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛ ।
  • IRVOR

    ଆଉ ମୋତେ ଯେଉଁପରି ଯୁଦ୍ଧ କରିବାର ଦେଖିଥିଲ, ପୁଣି, ବର୍ତ୍ତମାନ କରୁଅଛି ବୋଲି ଶୁଣୁଅଛ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେହିପରି ଯୁଦ୍ଧ କରୁଅଛ ।
  • KJV

    Having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
  • AMP

    So you are engaged in the same conflict which you saw me wage and which you now hear to be mine still.
  • YLT

    the same conflict having, such as ye saw in me, and now hear of in me.
  • ASV

    having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
  • WEB

    having the same conflict which you saw in me, and now hear is in me.
  • NASB

    Yours is the same struggle as you saw in me and now hear about me.
  • ESV

    engaged in the same conflict that you saw I had and now hear that I still have.
  • RV

    having the same conflict which ye saw in me, and now hear to be in me.
  • RSV

    engaged in the same conflict which you saw and now hear to be mine.
  • NKJV

    having the same conflict which you saw in me and now hear is in me.
  • MKJV

    having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
  • AKJV

    Having the same conflict which you saw in me, and now hear to be in me.
  • NRSV

    since you are having the same struggle that you saw I had and now hear that I still have.
  • NIV

    since you are going through the same struggle you saw I had, and now hear that I still have.
  • NIRV

    You are going through the same struggle you saw me go through. As you have heard, I am still struggling.
  • NLT

    We are in this struggle together. You have seen my struggle in the past, and you know that I am still in the midst of it.
Total 30 Verses, Selected Verse 30 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References