ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଫିଲିପ୍ପୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍ର
ORV
19. କାରଣ ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିବେଦନ ଓ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଆତ୍ମାଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ଏସବୁ ମୋହର ପରିତ୍ରାଣର ଅନୁକୂଳ ହେବ,

IRVOR
19. କାରଣ ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିବେଦନ ଓ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଆତ୍ମାଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଏସବୁ ମୋହର ପରିତ୍ରାଣର ଅନୁକୂଳ ହେବ,



KJV
19. For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

AMP
19. For I am well assured and indeed know that through your prayers and a bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ (the Messiah) this will turn out for my preservation (for the spiritual health and welfare of my own soul) and avail toward the saving work of the Gospel.

KJVP

YLT
19. For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,

ASV
19. For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

WEB
19. For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

NASB
19. for I know that this will result in deliverance for me through your prayers and support from the Spirit of Jesus Christ.

ESV
19. for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance,

RV
19. For I know that this shall turn to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

RSV
19. Yes, and I shall rejoice. For I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance,

NKJV
19. For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

MKJV
19. For I know that this shall turn to my salvation through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

AKJV
19. For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

NRSV
19. for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance.

NIV
19. for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance.

NIRV
19. I know that you are praying for me. I also know that the Spirit of Jesus Christ will help me. So no matter what happens, I'm sure I will still be saved.

NLT
19. For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Selected Verse 19 / 30
  • କାରଣ ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିବେଦନ ଓ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଆତ୍ମାଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ଏସବୁ ମୋହର ପରିତ୍ରାଣର ଅନୁକୂଳ ହେବ,
  • IRVOR

    କାରଣ ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିବେଦନ ଓ ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଆତ୍ମାଙ୍କ ସାହାଯ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଏସବୁ ମୋହର ପରିତ୍ରାଣର ଅନୁକୂଳ ହେବ,
  • KJV

    For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • AMP

    For I am well assured and indeed know that through your prayers and a bountiful supply of the Spirit of Jesus Christ (the Messiah) this will turn out for my preservation (for the spiritual health and welfare of my own soul) and avail toward the saving work of the Gospel.
  • YLT

    For I have known that this shall fall out to me for salvation, through your supplication, and the supply of the Spirit of Christ Jesus,
  • ASV

    For I know that this shall turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • WEB

    For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • NASB

    for I know that this will result in deliverance for me through your prayers and support from the Spirit of Jesus Christ.
  • ESV

    for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance,
  • RV

    For I know that this shall turn to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • RSV

    Yes, and I shall rejoice. For I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance,
  • NKJV

    For I know that this will turn out for my deliverance through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • MKJV

    For I know that this shall turn to my salvation through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • AKJV

    For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ,
  • NRSV

    for I know that through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance.
  • NIV

    for I know that through your prayers and the help given by the Spirit of Jesus Christ, what has happened to me will turn out for my deliverance.
  • NIRV

    I know that you are praying for me. I also know that the Spirit of Jesus Christ will help me. So no matter what happens, I'm sure I will still be saved.
  • NLT

    For I know that as you pray for me and the Spirit of Jesus Christ helps me, this will lead to my deliverance.
Total 30 Verses, Selected Verse 19 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References