ORV
43. ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଉପରେ ନିର୍ଭର କରେ; ସେ ଯଦି ତାହାଠାରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ, ତାହାହେଲେ ଏହିକ୍ଷଣି ତାହାଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ। ସେ ତ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପୁତ୍ର ।
IRVOR
43. ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ କରେ; ସେ ଯଦି ତାହାଠାରେ ସନ୍ତୁଷ୍ଟ, ତାହାହେଲେ ଏହିକ୍ଷଣି ତାହାକୁ ରକ୍ଷା କରନ୍ତୁ । ସେ ତ କହିଥିଲା, ମୁଁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପୁତ୍ର ।
KJV
43. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
AMP
43. He trusts in God; let God deliver Him now if He cares for Him and will have Him, for He said, I am the Son of God.
KJVP
YLT
43. he hath trusted on God, let Him now deliver him, if He wish him, because he said -- Son of God I am;`
ASV
43. He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.
WEB
43. He trusts in God. Let God deliver him now, if he wants him; for he said, 'I am the Son of God.'"
NASB
43. He trusted in God; let him deliver him now if he wants him. For he said, 'I am the Son of God.'"
ESV
43. He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, 'I am the Son of God.'"
RV
43. He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God.
RSV
43. He trusts in God; let God deliver him now, if he desires him; for he said, `I am the Son of God.'"
NKJV
43. "He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, 'I am the Son of God.' "
MKJV
43. He trusted in God, let Him deliver Him now, if He will have Him. (For He said, I am the Son of God.)
AKJV
43. He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God.
NRSV
43. He trusts in God; let God deliver him now, if he wants to; for he said, 'I am God's Son.'"
NIV
43. He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said,`I am the Son of God.'"
NIRV
43. He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him. He's the one who said, 'I am the Son of God.' "
NLT
43. He trusted God, so let God rescue him now if he wants him! For he said, 'I am the Son of God.'"
MSG
GNB
NET
ERVEN