ORV
42. ଅତଏବ, ଜାଗ୍ରତ ଥାଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ କେଉଁ ଦିନ ଆସିବେ, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ ।
IRVOR
42. ଅତଏବ, ଜାଗ୍ରତ ଥାଅ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରଭୁ କେଉଁ ଦିନ ଆସିବେ, ତାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ ।
KJV
42. {SCJ}Watch therefore: for ye know not what hour your Lord doth come. {SCJ.}
AMP
42. Watch therefore [give strict attention, be cautious and active], for you do not know in what kind of a day [whether a near or remote one] your Lord is coming.
KJVP
YLT
42. `Watch ye therefore, because ye have not known in what hour your Lord doth come;
ASV
42. Watch therefore: for ye know not on what day your Lord cometh.
WEB
42. Watch therefore, for you don't know in what hour your Lord comes.
NASB
42. Therefore, stay awake! For you do not know on which day your Lord will come.
ESV
42. Therefore, stay awake, for you do not know on what day your Lord is coming.
RV
42. Watch therefore: for ye know not on what day your Lord cometh.
RSV
42. Watch therefore, for you do not know on what day your Lord is coming.
NKJV
42. "Watch therefore, for you do not know what hour your Lord is coming.
MKJV
42. Therefore watch; for you do not know what hour your Lord comes.
AKJV
42. Watch therefore: for you know not what hour your Lord does come.
NRSV
42. Keep awake therefore, for you do not know on what day your Lord is coming.
NIV
42. "Therefore keep watch, because you do not know on what day your Lord will come.
NIRV
42. "So keep watch. You do not know on what day your Lord will come.
NLT
42. "So you, too, must keep watch! For you don't know what day your Lord is coming.
MSG
GNB
NET
ERVEN