ORV
16. ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାହା ଆଣିଲେ । ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ଏହି ମୂର୍ତ୍ତି ଓ ନାମ କାହାର? ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, କାଇସରଙ୍କର ।
IRVOR
16. ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାହା ଆଣିଲେ । ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ଏହି ମୂର୍ତ୍ତି ଓ ନାମ କାହାର ? ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, କାଇସରଙ୍କର ।
KJV
16. And they brought [it.] And he saith unto them, {SCJ}Whose [is] this image and superscription?{SCJ.} And they said unto him, Caesar’s.
AMP
16. And they brought [Him one]. Then He asked them, Whose image (picture) is this? And whose superscription (title)? They said to Him, Caesar's.
KJVP
YLT
16. and they brought, and he saith to them, `Whose [is] this image, and the inscription?` and they said to him, `Caesar's;`
ASV
16. And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesars.
WEB
16. They brought it. He said to them, "Whose is this image and inscription?" They said to him, "Caesar's."
NASB
16. They brought one to him and he said to them, "Whose image and inscription is this?" They replied to him, "Caesar's."
ESV
16. And they brought one. And he said to them, "Whose likeness and inscription is this?" They said to him, "Caesar's."
RV
16. And they brought it. And he saith unto them, Whose is this image and superscription? And they said unto him, Caesar-s.
RSV
16. And they brought one. And he said to them, "Whose likeness and inscription is this?" They said to him, "Caesar's."
NKJV
16. So they brought [it.] And He said to them, "Whose image and inscription [is] this?" They said to Him, "Caesar's."
MKJV
16. And they brought it. And He said to them, Whose image and inscription is this? And they said to Him, Caesar's.
AKJV
16. And they brought it. And he said to them, Whose is this image and superscription? And they said to him, Caesar's.
NRSV
16. And they brought one. Then he said to them, "Whose head is this, and whose title?" They answered, "The emperor's."
NIV
16. They brought the coin, and he asked them, "Whose portrait is this? And whose inscription?" "Caesar's," they replied.
NIRV
16. They brought the coin. He asked them, "Whose picture is this? And whose words?" "Caesar's," they replied.
NLT
16. When they handed it to him, he asked, "Whose picture and title are stamped on it?" "Caesar's," they replied.
MSG
GNB
NET
ERVEN