ORV
5. ଦେଖ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମହତ ଓ ଭୟଙ୍କର ଦିନର ଆଗମନ ପୂର୍ବେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଏଲୀୟ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କୁ ପ୍ରେରଣ କରିବା ।
IRVOR
5. ଦେଖ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ମହତ୍ ଓ ଭୟଙ୍କର ଦିନର ଆଗମନ ପୂର୍ବେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଏଲୀୟ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଙ୍କୁ ପ୍ରେରଣ କରିବା।
KJV
5. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
AMP
5. Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the Lord comes. [Matt. 11:14; 17:10-13.]
KJVP
YLT
5. Lo, I am sending to you Elijah the prophet, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.
ASV
5. Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Jehovah come.
WEB
5. Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of Yahweh comes.
NASB
ESV
5. "Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and awesome day of the LORD comes.
RV
5. Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD come.
RSV
5. "Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and terrible day of the LORD comes.
NKJV
5. Behold, I will send you Elijah the prophet Before the coming of the great and dreadful day of the LORD.
MKJV
5. Behold, I am sending you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of Jehovah.
AKJV
5. Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:
NRSV
5. Lo, I will send you the prophet Elijah before the great and terrible day of the LORD comes.
NIV
5. "See, I will send you the prophet Elijah before that great and dreadful day of the LORD comes.
NIRV
5. "I will send you the prophet Elijah. He will come before the day of the Lord arrives. It will be a great and terrifying day.
NLT
5. "Look, I am sending you the prophet Elijah before the great and dreadful day of the LORD arrives.
MSG
GNB
NET
ERVEN