ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
14. ଥରେ ସେ ଗୋଟିଏ ଭୂତ ଛଡ଼ାଉଥିଲେ, ସେହି ଭୂତଟା ଘୁଙ୍ଗା । ଭୂତ ବାହାରିଗଲା ଉତ୍ତାରେ ଘୁଙ୍ଗା ଲୋକଟି କଥା କହିଲା; ସେଥିରେ ଲୋକସମୂହ ଚମତ୍କୃତ ହେଲେ ।

IRVOR
14. ଥରେ ସେ ଗୋଟିଏ ଭୂତ ଛଡ଼ାଉଥିଲେ, ସେହି ଭୂତଟା ଘୁଙ୍ଗା । ଭୂତ ବାହାରିଗଲା ପରେ ଘୁଙ୍ଗା ଲୋକଟି କଥା କହିଲା; ସେଥିରେ ଲୋକସମୂହ ଚକିତ ହେଲେ ।



KJV
14. And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.

AMP
14. And He was casting out a demon, and it was mute. Then it happened, the demon having gone out, the mute [person] spoke, and the crowds marveled.

KJVP

YLT
14. And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,

ASV
14. And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.

WEB
14. He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.

NASB
14. He was driving out a demon (that was) mute, and when the demon had gone out, the mute person spoke and the crowds were amazed.

ESV
14. Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled.

RV
14. And he was casting out a devil {cf15i which was} dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marveled.

RSV
14. Now he was casting out a demon that was dumb; when the demon had gone out, the dumb man spoke, and the people marveled.

NKJV
14. And He was casting out a demon, and it was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute spoke; and the multitudes marveled.

MKJV
14. And He was casting out a demon, and it was dumb. And it happened as the demon was going out, the dumb one spoke. And the people marveled.

AKJV
14. And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.

NRSV
14. Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.

NIV
14. Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.

NIRV
14. Jesus was driving out a demon. The man who had the demon could not speak. When the demon left, the man began to speak. The crowd was amazed.

NLT
14. One day Jesus cast out a demon from a man who couldn't speak, and when the demon was gone, the man began to speak. The crowds were amazed,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 54 Verses, Selected Verse 14 / 54
  • ଥରେ ସେ ଗୋଟିଏ ଭୂତ ଛଡ଼ାଉଥିଲେ, ସେହି ଭୂତଟା ଘୁଙ୍ଗା । ଭୂତ ବାହାରିଗଲା ଉତ୍ତାରେ ଘୁଙ୍ଗା ଲୋକଟି କଥା କହିଲା; ସେଥିରେ ଲୋକସମୂହ ଚମତ୍କୃତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ଥରେ ସେ ଗୋଟିଏ ଭୂତ ଛଡ଼ାଉଥିଲେ, ସେହି ଭୂତଟା ଘୁଙ୍ଗା । ଭୂତ ବାହାରିଗଲା ପରେ ଘୁଙ୍ଗା ଲୋକଟି କଥା କହିଲା; ସେଥିରେ ଲୋକସମୂହ ଚକିତ ହେଲେ ।
  • KJV

    And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
  • AMP

    And He was casting out a demon, and it was mute. Then it happened, the demon having gone out, the mute person spoke, and the crowds marveled.
  • YLT

    And he was casting forth a demon, and it was dumb, and it came to pass, the demon having gone forth, the dumb man spake, and the multitudes wondered,
  • ASV

    And he was casting out a demon that was dumb. And it came to pass, when the demon was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marvelled.
  • WEB

    He was casting out a demon, and it was mute. It happened, when the demon had gone out, the mute man spoke; and the multitudes marveled.
  • NASB

    He was driving out a demon (that was) mute, and when the demon had gone out, the mute person spoke and the crowds were amazed.
  • ESV

    Now he was casting out a demon that was mute. When the demon had gone out, the mute man spoke, and the people marveled.
  • RV

    And he was casting out a devil {cf15i which was} dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb man spake; and the multitudes marveled.
  • RSV

    Now he was casting out a demon that was dumb; when the demon had gone out, the dumb man spoke, and the people marveled.
  • NKJV

    And He was casting out a demon, and it was mute. So it was, when the demon had gone out, that the mute spoke; and the multitudes marveled.
  • MKJV

    And He was casting out a demon, and it was dumb. And it happened as the demon was going out, the dumb one spoke. And the people marveled.
  • AKJV

    And he was casting out a devil, and it was dumb. And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spoke; and the people wondered.
  • NRSV

    Now he was casting out a demon that was mute; when the demon had gone out, the one who had been mute spoke, and the crowds were amazed.
  • NIV

    Jesus was driving out a demon that was mute. When the demon left, the man who had been mute spoke, and the crowd was amazed.
  • NIRV

    Jesus was driving out a demon. The man who had the demon could not speak. When the demon left, the man began to speak. The crowd was amazed.
  • NLT

    One day Jesus cast out a demon from a man who couldn't speak, and when the demon was gone, the man began to speak. The crowds were amazed,
Total 54 Verses, Selected Verse 14 / 54
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References