ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
7. ତହୁଁ ଯାଜକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ, ତହିଁରେ ସେ ଯେକୌଣସି କର୍ମ ଦ୍ଵାରା ଦୋଷୀ ହୋଇଥାଏ, ତହିଁରୁ କ୍ଷମାପ୍ରାପ୍ତ ହେବ ।

IRVOR
7. ତହୁଁ ଯାଜକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ, ତହିଁରେ ସେ ଯେକୌଣସି କର୍ମ ଦ୍ୱାରା ଦୋଷୀ ହୋଇଥାଏ, ତହିଁରୁ କ୍ଷମାପ୍ରାପ୍ତ ହେବ।”



KJV
7. And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.

AMP
7. And the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven for anything of all that he may have done by which he has become guilty.

KJVP

YLT
7. and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.`

ASV
7. and the priest shall make atonement for him before Jehovah; and he shall be forgiven concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.

WEB
7. The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty."

NASB
7. "This is the ritual of the cereal offering. One of Aaron's sons shall first present it before the LORD, in front of the altar.

ESV
7. And the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any of the things that one may do and thereby become guilty."

RV
7. and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven; concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.

RSV
7. and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any of the things which one may do and thereby become guilty."

NKJV
7. "So the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any one of these things that he may have done in which he trespasses."

MKJV
7. And the priest shall make an atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him for anything of all that he has done by being guilty in it.

AKJV
7. And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he has done in trespassing therein.

NRSV
7. The priest shall make atonement on your behalf before the LORD, and you shall be forgiven for any of the things that one may do and incur guilt thereby.

NIV
7. In this way the priest will make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any of these things he did that made him guilty."

NIRV
7. "The priest will sacrifice the ram to pay for the person's sin. He will do it in my sight. And the person will be forgiven for any of the things he did that made him guilty."

NLT
7. Through this process, the priest will purify you before the LORD, making you right with him, and you will be forgiven for any of these sins you have committed."

MSG
7. "Thus the priest will make atonement for him before GOD and he's forgiven of any of the things that one does that bring guilt."

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 7 / 30
  • ତହୁଁ ଯାଜକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ, ତହିଁରେ ସେ ଯେକୌଣସି କର୍ମ ଦ୍ଵାରା ଦୋଷୀ ହୋଇଥାଏ, ତହିଁରୁ କ୍ଷମାପ୍ରାପ୍ତ ହେବ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ଯାଜକ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଛାମୁରେ ତାହା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାୟଶ୍ଚିତ୍ତ କରିବ, ତହିଁରେ ସେ ଯେକୌଣସି କର୍ମ ଦ୍ୱାରା ଦୋଷୀ ହୋଇଥାଏ, ତହିଁରୁ କ୍ଷମାପ୍ରାପ୍ତ ହେବ।”
  • KJV

    And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he hath done in trespassing therein.
  • AMP

    And the priest shall make atonement for him before the Lord, and he shall be forgiven for anything of all that he may have done by which he has become guilty.
  • YLT

    and the priest hath made atonement for him before Jehovah, and it hath been forgiven him, concerning one thing of all that he doth, by being guilty therein.`
  • ASV

    and the priest shall make atonement for him before Jehovah; and he shall be forgiven concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.
  • WEB

    The priest shall make atonement for him before Yahweh, and he will be forgiven concerning whatever he does to become guilty."
  • NASB

    "This is the ritual of the cereal offering. One of Aaron's sons shall first present it before the LORD, in front of the altar.
  • ESV

    And the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any of the things that one may do and thereby become guilty."
  • RV

    and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven; concerning whatsoever he doeth so as to be guilty thereby.
  • RSV

    and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any of the things which one may do and thereby become guilty."
  • NKJV

    "So the priest shall make atonement for him before the LORD, and he shall be forgiven for any one of these things that he may have done in which he trespasses."
  • MKJV

    And the priest shall make an atonement for him before Jehovah, and it shall be forgiven him for anything of all that he has done by being guilty in it.
  • AKJV

    And the priest shall make an atonement for him before the LORD: and it shall be forgiven him for any thing of all that he has done in trespassing therein.
  • NRSV

    The priest shall make atonement on your behalf before the LORD, and you shall be forgiven for any of the things that one may do and incur guilt thereby.
  • NIV

    In this way the priest will make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any of these things he did that made him guilty."
  • NIRV

    "The priest will sacrifice the ram to pay for the person's sin. He will do it in my sight. And the person will be forgiven for any of the things he did that made him guilty."
  • NLT

    Through this process, the priest will purify you before the LORD, making you right with him, and you will be forgiven for any of these sins you have committed."
  • MSG

    "Thus the priest will make atonement for him before GOD and he's forgiven of any of the things that one does that bring guilt."
Total 30 Verses, Selected Verse 7 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References