ORV
16. ତେବେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ହେବା, ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେ ମିଦୀୟନୀୟମାନଙ୍କୁ ଏକଜଣ ପରି ସଂହାର କରିବ ।
IRVOR
16. ତେବେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ହେବା, ତହିଁରେ ତୁମ୍ଭେ ମିଦୀୟନୀୟମାନଙ୍କୁ ଏପରି ସଂହାର କରିବ ଯେପରି ଏକଜଣକୁ ସଂହାର କରୁଅଛ।
KJV
16. And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
AMP
16. The Lord said to him, Surely I will be with you, and you shall smite the Midianites as one man.
KJVP
YLT
16. And Jehovah saith unto him, `Because I am with thee -- thou hast smitten the Midianites as one man.`
ASV
16. And Jehovah said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
WEB
16. Yahweh said to him, Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.
NASB
16. "I shall be with you," the LORD said to him, "and you will cut down Midian to the last man."
ESV
16. And the LORD said to him, "But I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man."
RV
16. And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.
RSV
16. And the LORD said to him, "But I will be with you, and you shall smite the Midianites as one man."
NKJV
16. And the LORD said to him, "Surely I will be with you, and you shall defeat the Midianites as one man."
MKJV
16. And Jehovah said to him, Surely, I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.
AKJV
16. And the LORD said to him, Surely I will be with you, and you shall smite the Midianites as one man.
NRSV
16. The LORD said to him, "But I will be with you, and you shall strike down the Midianites, every one of them."
NIV
16. The LORD answered, "I will be with you, and you will strike down all the Midianites together."
NIRV
16. The Lord answered, "I will be with you. So you will strike down the men of Midian all at one time."
NLT
16. The LORD said to him, "I will be with you. And you will destroy the Midianites as if you were fighting against one man."
MSG
GNB
NET
ERVEN