ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
19. ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପୁଅ ଅନ୍ଧ ହୋଇ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିଲା ବୋଲି କହିଥାଅ, ଏ କଅଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସେହି ପୁଅ? ତାହାହେଲେ ସେ କିପରି ଏବେ ଦେଖୁଅଛି?

IRVOR
19. ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପୁଅ ଅନ୍ଧ ହୋଇ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିଲା ବୋଲି କହିଥାଅ, ଏ କ'ଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସେହି ପୁଅ ? ତାହାହେଲେ ସେ କିପରି ଏବେ ଦେଖୁଅଛି ?



KJV
19. And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

AMP
19. And they asked them, saying, "Is this your son, whom you* say that he was born blind? How then does he now see?"

KJVP

YLT
19. and they asked them, saying, `Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?`

ASV
19. and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?

WEB
19. and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

NASB
19. They asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How does he now see?"

ESV
19. and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

RV
19. and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?

RSV
19. and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

NKJV
19. And they asked them, saying, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

MKJV
19. And they asked them, saying, Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?

AKJV
19. And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see?

NRSV
19. and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"

NIV
19. "Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"

NIRV
19. "Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"

NLT
19. They asked them, "Is this your son? Was he born blind? If so, how can he now see?"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 41 Verses, Selected Verse 19 / 41
  • ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପୁଅ ଅନ୍ଧ ହୋଇ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିଲା ବୋଲି କହିଥାଅ, ଏ କଅଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସେହି ପୁଅ? ତାହାହେଲେ ସେ କିପରି ଏବେ ଦେଖୁଅଛି?
  • IRVOR

    ସେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯେଉଁ ପୁଅ ଅନ୍ଧ ହୋଇ ଜନ୍ମ ହୋଇଥିଲା ବୋଲି କହିଥାଅ, ଏ କ'ଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ସେହି ପୁଅ ? ତାହାହେଲେ ସେ କିପରି ଏବେ ଦେଖୁଅଛି ?
  • KJV

    And they asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
  • AMP

    And they asked them, saying, "Is this your son, whom you* say that he was born blind? How then does he now see?"
  • YLT

    and they asked them, saying, `Is your son, of whom ye say that he was born blind? how then now doth he see?`
  • ASV

    and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? How then doth he now see?
  • WEB

    and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
  • NASB

    They asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How does he now see?"
  • ESV

    and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
  • RV

    and asked them, saying, Is this your son, who ye say was born blind? how then doth he now see?
  • RSV

    and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
  • NKJV

    And they asked them, saying, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
  • MKJV

    And they asked them, saying, Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see?
  • AKJV

    And they asked them, saying, Is this your son, who you say was born blind? how then does he now see?
  • NRSV

    and asked them, "Is this your son, who you say was born blind? How then does he now see?"
  • NIV

    "Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"
  • NIRV

    "Is this your son?" they asked. "Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?"
  • NLT

    They asked them, "Is this your son? Was he born blind? If so, how can he now see?"
Total 41 Verses, Selected Verse 19 / 41
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References