ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
18. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଏହି ସମୟରେ ଦେଶ ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ଛାଟିଣୀ ମାରିବା ପରି ଫିଙ୍ଗି ଦେବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଏପରି କ୍ଳେଶ ଦେବା ଯେ, ସେମାନେ ତାହା ବୋଧ ପାଇବେ ।

IRVOR
18. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଏହି ସମୟରେ ଦେଶ ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ଛାଟିଣୀ ମାରିବା ପରି ଫିଙ୍ଗି ଦେବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଏପରି କ୍ଳେଶ ଦେବା ଯେ, ସେମାନେ ତାହା ବୋଧ ପାଇବେ।”



KJV
18. For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find [it] so.

AMP
18. For thus says the Lord: Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time and will bring distress on them, that they may feel it and find it [to be as I have said, and turn to Me].

KJVP

YLT
18. For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.

ASV
18. For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.

WEB
18. For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.

NASB
18. For thus says the LORD: Behold, this time I will sling away the inhabitants of the land; I will hem them in, that they may be taken.

ESV
18. For thus says the LORD: "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it."

RV
18. For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel {cf15i it}.

RSV
18. For thus says the LORD: "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it."

NKJV
18. For thus says the LORD: "Behold, I will throw out at this time The inhabitants of the land, And will distress them, That they may find [it so."]

MKJV
18. For so says Jehovah, Behold, I will sling out the people of the land at this time, and will distress them, so that they may find Me.

AKJV
18. For thus said the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.

NRSV
18. For thus says the LORD: I am going to sling out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, so that they shall feel it.

NIV
18. For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured."

NIRV
18. The Lord says, "I am about to throw out of this land everyone who lives in it. I will bring trouble on them. They will be captured."

NLT
18. For this is what the LORD says: "Suddenly, I will fling out all you who live in this land. I will pour great troubles upon you, and at last you will feel my anger."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
  • କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଏହି ସମୟରେ ଦେଶ ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ଛାଟିଣୀ ମାରିବା ପରି ଫିଙ୍ଗି ଦେବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଏପରି କ୍ଳେଶ ଦେବା ଯେ, ସେମାନେ ତାହା ବୋଧ ପାଇବେ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଏହି ସମୟରେ ଦେଶ ନିବାସୀମାନଙ୍କୁ ଛାଟିଣୀ ମାରିବା ପରି ଫିଙ୍ଗି ଦେବା ଓ ସେମାନଙ୍କୁ ଏପରି କ୍ଳେଶ ଦେବା ଯେ, ସେମାନେ ତାହା ବୋଧ ପାଇବେ।”
  • KJV

    For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
  • AMP

    For thus says the Lord: Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time and will bring distress on them, that they may feel it and find it to be as I have said, and turn to Me.
  • YLT

    For thus said Jehovah: Lo, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, And have been an adversary to them, So that they are found out.
  • ASV

    For thus saith Jehovah, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.
  • WEB

    For thus says Yahweh, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel it.
  • NASB

    For thus says the LORD: Behold, this time I will sling away the inhabitants of the land; I will hem them in, that they may be taken.
  • ESV

    For thus says the LORD: "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it."
  • RV

    For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this time, and will distress them, that they may feel {cf15i it}.
  • RSV

    For thus says the LORD: "Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it."
  • NKJV

    For thus says the LORD: "Behold, I will throw out at this time The inhabitants of the land, And will distress them, That they may find it so."
  • MKJV

    For so says Jehovah, Behold, I will sling out the people of the land at this time, and will distress them, so that they may find Me.
  • AKJV

    For thus said the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so.
  • NRSV

    For thus says the LORD: I am going to sling out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, so that they shall feel it.
  • NIV

    For this is what the LORD says: "At this time I will hurl out those who live in this land; I will bring distress on them so that they may be captured."
  • NIRV

    The Lord says, "I am about to throw out of this land everyone who lives in it. I will bring trouble on them. They will be captured."
  • NLT

    For this is what the LORD says: "Suddenly, I will fling out all you who live in this land. I will pour great troubles upon you, and at last you will feel my anger."
Total 25 Verses, Selected Verse 18 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References