ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଏଜ୍ରା
ORV
30. ତହିଁରେ ଯାଜକମାନେ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଗୃହକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ସେହି ତୌଲା ରୂପା ଓ ସୁନା ଓ ପାତ୍ରସକଳ ଗ୍ରହଣ କଲେ ।

IRVOR
30. ତହିଁରେ ଯାଜକମାନେ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଗୃହକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ସେହି ତୌଲା ରୂପା ଓ ସୁନା ଓ ପାତ୍ରସକଳ ଗ୍ରହଣ କଲେ।



KJV
30. So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring [them] to Jerusalem unto the house of our God.

AMP
30. So the priests and the Levites received the weight of the silver, the gold, and the vessels to bring them to Jerusalem into the house of our God.

KJVP

YLT
30. And the priests and the Levites took the weight of the silver, and of the gold, and of the vessels, to bring to Jerusalem to the house of our God.

ASV
30. So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.

WEB
30. So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.

NASB
30. The priests and the Levites then took over the silver, the gold, and the utensils that had been weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.

ESV
30. So the priests and the Levites took over the weight of the silver and the gold and the vessels, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.

RV
30. So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.

RSV
30. So the priests and the Levites took over the weight of the silver and the gold and the vessels, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.

NKJV
30. So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring [them] to Jerusalem to the house of our God.

MKJV
30. So the priests and the Levites took the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.

AKJV
30. So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.

NRSV
30. So the priests and the Levites took over the silver, the gold, and the vessels as they were weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.

NIV
30. Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.

NIRV
30. Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles. All of them had been weighed out. They were going to take them to the house of our God in Jerusalem.

NLT
30. So the priests and the Levites accepted the task of transporting these treasures of silver and gold to the Temple of our God in Jerusalem.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 30 / 36
  • ତହିଁରେ ଯାଜକମାନେ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଗୃହକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ସେହି ତୌଲା ରୂପା ଓ ସୁନା ଓ ପାତ୍ରସକଳ ଗ୍ରହଣ କଲେ ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଯାଜକମାନେ ଓ ଲେବୀୟମାନେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଗୃହକୁ ଆଣିବା ପାଇଁ ସେହି ତୌଲା ରୂପା ଓ ସୁନା ଓ ପାତ୍ରସକଳ ଗ୍ରହଣ କଲେ।
  • KJV

    So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
  • AMP

    So the priests and the Levites received the weight of the silver, the gold, and the vessels to bring them to Jerusalem into the house of our God.
  • YLT

    And the priests and the Levites took the weight of the silver, and of the gold, and of the vessels, to bring to Jerusalem to the house of our God.
  • ASV

    So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
  • WEB

    So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
  • NASB

    The priests and the Levites then took over the silver, the gold, and the utensils that had been weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.
  • ESV

    So the priests and the Levites took over the weight of the silver and the gold and the vessels, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.
  • RV

    So the priests and the Levites received the weight of the silver and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem unto the house of our God.
  • RSV

    So the priests and the Levites took over the weight of the silver and the gold and the vessels, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.
  • NKJV

    So the priests and the Levites received the silver and the gold and the articles by weight, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
  • MKJV

    So the priests and the Levites took the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
  • AKJV

    So took the priests and the Levites the weight of the silver, and the gold, and the vessels, to bring them to Jerusalem to the house of our God.
  • NRSV

    So the priests and the Levites took over the silver, the gold, and the vessels as they were weighed out, to bring them to Jerusalem, to the house of our God.
  • NIV

    Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles that had been weighed out to be taken to the house of our God in Jerusalem.
  • NIRV

    Then the priests and Levites received the silver and gold and sacred articles. All of them had been weighed out. They were going to take them to the house of our God in Jerusalem.
  • NLT

    So the priests and the Levites accepted the task of transporting these treasures of silver and gold to the Temple of our God in Jerusalem.
Total 36 Verses, Selected Verse 30 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References