ORV
1. ଅନନ୍ତର ସେ ମୋତେ କହିଲେ, ହେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଚରଣରେ ଠିଆ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ କଥା କହିବା ।
IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ସେ ମୋତେ କହିଲେ, “ହେ ମନୁଷ୍ୟ ସନ୍ତାନ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଚରଣରେ ଠିଆ ହୁଅ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ କଥା କହିବା।”
KJV
1. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
AMP
1. AND HE said to me [Ezekiel], Son of man, stand upon your feet and I will speak to you.
KJVP
YLT
1. It [is] the appearance of the likeness of the honour of Jehovah, and I see, and fall on my face, and I hear a voice speaking, and He saith unto me, `Son of man, stand on thy feet, and I speak with thee.`
ASV
1. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
WEB
1. He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.
NASB
1. Son of man, stand up! I wish to speak with you.
ESV
1. And he said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak with you."
RV
1. And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
RSV
1. And he said to me, "Son of man, stand upon your feet, and I will speak with you."
NKJV
1. And He said to me, "Son of man, stand on your feet, and I will speak to you."
MKJV
1. And He said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.
AKJV
1. And he said to me, Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.
NRSV
1. He said to me: O mortal, stand up on your feet, and I will speak with you.
NIV
1. He said to me, "Son of man, stand up on your feet and I will speak to you."
NIRV
1. He said to me, "Son of man, stand up on your feet. I will speak to you."
NLT
1. "Stand up, son of man," said the voice. "I want to speak with you."
MSG
GNB
NET
ERVEN