ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
2. କେବଳ ମୋଶା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିବ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ନିକଟକୁ ଆସିବେ ନାହିଁ, କିଅବା ଲୋକମାନେ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଆରୋହଣ କରିବେ ନାହିଁ ।

IRVOR
2. କେବଳ ମୋଶା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିବ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ନିକଟକୁ ଆସିବେ ନାହିଁ, କିଅବା ଲୋକମାନେ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଆରୋହଣ କରିବେ ନାହିଁ।”



KJV
2. And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.

AMP
2. Moses alone shall come near the Lord; the others shall not come near, and neither shall the people come up with him.

KJVP

YLT
2. and Moses hath drawn nigh by himself unto Jehovah; and they draw not nigh, and the people go not up with him.

ASV
2. and Moses alone shall come near unto Jehovah; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.

WEB
2. Moses alone shall come near to Yahweh, but they shall not come near, neither shall the people go up with him."

NASB
2. but Moses alone is to come close to the LORD; the others shall not come too near, and the people shall not come up at all with Moses."

ESV
2. Moses alone shall come near to the LORD, but the others shall not come near, and the people shall not come up with him."

RV
2. and Moses alone shall come near unto the LORD; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.

RSV
2. Moses alone shall come near to the LORD; but the others shall not come near, and the people shall not come up with him."

NKJV
2. "And Moses alone shall come near the LORD, but they shall not come near; nor shall the people go up with him."

MKJV
2. And Moses alone shall come near Jehovah, but they shall not come near. Neither shall the people go up with him.

AKJV
2. And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come near; neither shall the people go up with him.

NRSV
2. Moses alone shall come near the LORD; but the others shall not come near, and the people shall not come up with him."

NIV
2. but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him."

NIRV
2. Only Moses can come close to me. The others must not come near. And the people may not go up with him."

NLT
2. Only Moses is allowed to come near to the LORD. The others must not come near, and none of the other people are allowed to climb up the mountain with him."

MSG
2. only Moses will approach GOD. The rest are not to come close. And the people are not to climb the mountain at all."

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • କେବଳ ମୋଶା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିବ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ନିକଟକୁ ଆସିବେ ନାହିଁ, କିଅବା ଲୋକମାନେ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଆରୋହଣ କରିବେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    କେବଳ ମୋଶା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିବ, ମାତ୍ର ସେମାନେ ନିକଟକୁ ଆସିବେ ନାହିଁ, କିଅବା ଲୋକମାନେ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଆରୋହଣ କରିବେ ନାହିଁ।”
  • KJV

    And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come nigh; neither shall the people go up with him.
  • AMP

    Moses alone shall come near the Lord; the others shall not come near, and neither shall the people come up with him.
  • YLT

    and Moses hath drawn nigh by himself unto Jehovah; and they draw not nigh, and the people go not up with him.
  • ASV

    and Moses alone shall come near unto Jehovah; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.
  • WEB

    Moses alone shall come near to Yahweh, but they shall not come near, neither shall the people go up with him."
  • NASB

    but Moses alone is to come close to the LORD; the others shall not come too near, and the people shall not come up at all with Moses."
  • ESV

    Moses alone shall come near to the LORD, but the others shall not come near, and the people shall not come up with him."
  • RV

    and Moses alone shall come near unto the LORD; but they shall not come near; neither shall the people go up with him.
  • RSV

    Moses alone shall come near to the LORD; but the others shall not come near, and the people shall not come up with him."
  • NKJV

    "And Moses alone shall come near the LORD, but they shall not come near; nor shall the people go up with him."
  • MKJV

    And Moses alone shall come near Jehovah, but they shall not come near. Neither shall the people go up with him.
  • AKJV

    And Moses alone shall come near the LORD: but they shall not come near; neither shall the people go up with him.
  • NRSV

    Moses alone shall come near the LORD; but the others shall not come near, and the people shall not come up with him."
  • NIV

    but Moses alone is to approach the LORD; the others must not come near. And the people may not come up with him."
  • NIRV

    Only Moses can come close to me. The others must not come near. And the people may not go up with him."
  • NLT

    Only Moses is allowed to come near to the LORD. The others must not come near, and none of the other people are allowed to climb up the mountain with him."
  • MSG

    only Moses will approach GOD. The rest are not to come close. And the people are not to climb the mountain at all."
Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References