ORV
10. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଅଛ ବୋଲି ପୃଥିବୀସ୍ଥ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଦେଖିବେ ଓ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ବିଷୟରେ ଭୀତ ହେବେ ।
IRVOR
10. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ନାମରେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଅଛ ବୋଲି ପୃଥିବୀସ୍ଥ ସମସ୍ତ ଲୋକ ଦେଖିବେ ଓ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭ ବିଷୟରେ ଭୀତ ହେବେ।
KJV
10. And all people of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
AMP
10. And all people of the earth shall see that you are called by the name [and in the presence of] the Lord, and they shall be afraid of you.
KJVP
YLT
10. and all the peoples of the land have seen that the name of Jehovah is called upon thee, and they have been afraid of thee.
ASV
10. And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of Jehovah; and they shall be afraid of thee.
WEB
10. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Yahweh; and they shall be afraid of you.
NASB
10. so that, when all the nations of the earth see you bearing the name of the LORD, they will stand in awe of you.
ESV
10. And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
RV
10. And all the peoples of the earth shall see that thou art called by the name of the LORD; and they shall be afraid of thee.
RSV
10. And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
NKJV
10. "Then all peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
MKJV
10. And all the peoples of the earth shall see that you are called by the name of Jehovah, and they shall be afraid of you.
AKJV
10. And all people of the earth shall see that you are called by the name of the LORD; and they shall be afraid of you.
NRSV
10. All the peoples of the earth shall see that you are called by the name of the LORD, and they shall be afraid of you.
NIV
10. Then all the peoples on earth will see that you are called by the name of the LORD, and they will fear you.
NIRV
10. All of the nations on earth will see that you belong to the Lord. And they will be afraid of you.
NLT
10. Then all the nations of the world will see that you are a people claimed by the LORD, and they will stand in awe of you.
MSG
GNB
NET
ERVEN