ORV
5. ମୁଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ଵପ୍ନ ଦେଖିଲି, ତାହା ମୋତେ ଭୀତ କରାଇଲା ଓ ଶଯ୍ୟା ଉପରେ ମୋର ଚିନ୍ତା ଓ ମନର ଦର୍ଶନ ମୋତେ ଉଦ୍ବିଗ୍ନ କଲା ।
IRVOR
5. ମୁଁ ଗୋଟିଏ ସ୍ୱପ୍ନ ଦେଖିଲି, ତାହା ମୋତେ ଭୀତ କରାଇଲା ଓ ଶଯ୍ୟା ଉପରେ ମୋର ଚିନ୍ତା ଓ ମନର ଦର୍ଶନ ମୋତେ ଉଦ୍ବିଗ୍ନ କଲା।
KJV
5. I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
AMP
5. I had a dream which made me afraid, and the thoughts and imaginations and the visions of my head as I was lying upon my bed troubled and agitated me.
KJVP
YLT
5. a dream I have seen, and it maketh me afraid, and the conceptions on my bed, and the visions of my head, do trouble me.
ASV
5. I saw a dream which made me afraid; and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
WEB
5. I saw a dream which made me afraid; and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
NASB
5. Finally there came before me Daniel, whose name is Belteshazzar after the name of my god, and in whom is the spirit of the holy God. I repeated the dream to him:
ESV
5. I saw a dream that made me afraid. As I lay in bed the fancies and the visions of my head alarmed me.
RV
5. I saw a dream which made me afraid; the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me.
RSV
5. I had a dream which made me afraid; as I lay in bed the fancies and the visions of my head alarmed me.
NKJV
5. I saw a dream which made me afraid, and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
MKJV
5. I saw a dream and it terrified me, and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
AKJV
5. I saw a dream which made me afraid, and the thoughts on my bed and the visions of my head troubled me.
NRSV
5. I saw a dream that frightened me; my fantasies in bed and the visions of my head terrified me.
NIV
5. I had a dream that made me afraid. As I was lying in my bed, the images and visions that passed through my mind terrified me.
NIRV
5. But I had a dream that made me afraid. I was lying on my bed. Then dreams and visions passed through my mind. They terrified me.
NLT
5. But one night I had a dream that frightened me; I saw visions that terrified me as I lay in my bed.
MSG
GNB
NET
ERVEN