ORV
30. ତଥାପି ସେ ଭାବବାଦୀ ହେବାରୁ ଏବଂ ତାଙ୍କ ଔରସଜାତ ଜଣେ ବ୍ୟକ୍ତିଙ୍କି ଈଶ୍ଵର ଯେ ତାଙ୍କ ସିଂହାସନରେ ବସାଇବାକୁ ତାଙ୍କ ନିକଟରେ ଶପଥ କରି ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲେ,
IRVOR
30. ରାଜା ଦାଉଦ ଜଣେ ଭାବବାଦୀ ଭାବରେ ତାହାଙ୍କର ଔରସଜାତ ଜଣଙ୍କୁ ତାଙ୍କ ସିଂହାସନରେ ରାଜା କରି ବସାଇବା ପାଇଁ ପରମେଶ୍ୱର ତାକୁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲେ ବୋଲି ଜାଣିଥିଲେ ।
KJV
30. Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
AMP
30. Being however a prophet, and knowing that God had sealed to him with an oath that He would set one of his descendants on his throne, [II Sam. 7:12-16; Ps. 132:11.]
KJVP
YLT
30. a prophet, therefore, being, and knowing that with an oath God did swear to him, out of the fruit of his loins, according to the flesh, to raise up the Christ, to sit upon his throne,
ASV
30. Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set one upon his throne;
WEB
30. Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, he would raise up the Christ to sit on his throne,
NASB
30. But since he was a prophet and knew that God had sworn an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne,
ESV
30. Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants on his throne,
RV
30. Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins he would set {cf15i one} upon his throne;
RSV
30. Being therefore a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that he would set one of his descendants upon his throne,
NKJV
30. "Therefore, being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his body, according to the flesh, He would raise up the Christ to sit on his throne,
MKJV
30. Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his loins, according to the flesh, He would raise up Christ to sit upon his throne,
AKJV
30. Therefore being a prophet, and knowing that God had sworn with an oath to him, that of the fruit of his loins, according to the flesh, he would raise up Christ to sit on his throne;
NRSV
30. Since he was a prophet, he knew that God had sworn with an oath to him that he would put one of his descendants on his throne.
NIV
30. But he was a prophet and knew that God had promised him on oath that he would place one of his descendants on his throne.
NIRV
30. But David was a prophet. He knew that God had made a promise to him. He had taken an oath that someone in David's family line would be king after him.
NLT
30. But he was a prophet, and he knew God had promised with an oath that one of David's own descendants would sit on his throne.
MSG
GNB
NET
ERVEN