ORV
20. କାରଣ ଆପଣ କେତେକ ଅଦ୍ଭୁତ ବିଷୟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ କର୍ଣ୍ଣଗୋଚର କରୁଅଛନ୍ତି; ଅତଏବ, ଏହିସମସ୍ତ କଥାର ଅର୍ଥ କʼଣ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଜାଣିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ।
IRVOR
20. କାରଣ ଆପଣ କେତେକ ଅଦ୍ଭୁତ ବିଷୟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ କର୍ଣ୍ଣଗୋଚର କରୁଅଛନ୍ତି; ଅତଏବ ଏହି ସମସ୍ତ କଥାର ଅର୍ଥ କ'ଣ, ଆମ୍ଭେମାନେ ତାହା ଜାଣିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ।
KJV
20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
AMP
20. For you set forth some startling things, foreign and strange to our ears; we wish to know therefore just what these things mean--
KJVP
YLT
20. for certain strange things thou dost bring to our ears? we wish, then, to know what these things would wish to be;`
ASV
20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
WEB
20. For you bring certain strange things to our ears. We want to know therefore what these things mean."
NASB
20. For you bring some strange notions to our ears; we should like to know what these things mean."
ESV
20. For you bring some strange things to our ears. We wish to know therefore what these things mean."
RV
20. For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
RSV
20. For you bring some strange things to our ears; we wish to know therefore what these things mean."
NKJV
20. "For you are bringing some strange things to our ears. Therefore we want to know what these things mean."
MKJV
20. For you bring certain strange things to our ears, therefore we are minded to know what these things mean.
AKJV
20. For you bring certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean.
NRSV
20. It sounds rather strange to us, so we would like to know what it means."
NIV
20. You are bringing some strange ideas to our ears, and we want to know what they mean."
NIRV
20. You have some strange ideas. We've never heard them before. We want to know what they mean."
NLT
20. "You are saying some rather strange things, and we want to know what it's all about."
MSG
GNB
NET
ERVEN