ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ରେରିତମାନଙ୍କ କାର୍ଯ୍ୟର ବିବରଣ
ORV
35. କିନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜାତିରେ ଯେକେହି ତାହାଙ୍କୁ ଭୟ କରି ଧର୍ମାଚରଣ କରେ, ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ସତ୍ୟ ବୁଝୁଅଛି ।

IRVOR
35. କିନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜାତିରେ ଯେ କେହି ତାହାଙ୍କୁ ଭୟ କରି ଧର୍ମାଚରଣ କରେ, ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ସତ୍ୟ ବୁଝୁଅଛି ।



KJV
35. But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.

AMP
35. But in every nation he who venerates and has a reverential fear for God, treating Him with worshipful obedience and living uprightly, is acceptable to Him and sure of being received and welcomed [by Him].

KJVP

YLT
35. but in every nation he who is fearing Him, and is working righteousness, is acceptable to Him;

ASV
35. but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.

WEB
35. but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.

NASB
35. Rather, in every nation whoever fears him and acts uprightly is acceptable to him.

ESV
35. but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.

RV
35. but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.

RSV
35. but in every nation any one who fears him and does what is right is acceptable to him.

NKJV
35. "But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him.

MKJV
35. but in every nation he who fears Him and works righteousness is accepted with Him.

AKJV
35. But in every nation he that fears him, and works righteousness, is accepted with him.

NRSV
35. but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.

NIV
35. but accepts men from every nation who fear him and do what is right.

NIRV
35. "He accepts people from every nation. He accepts all who have respect for him and do what is right.

NLT
35. In every nation he accepts those who fear him and do what is right.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 48 Verses, Selected Verse 35 / 48
  • କିନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜାତିରେ ଯେକେହି ତାହାଙ୍କୁ ଭୟ କରି ଧର୍ମାଚରଣ କରେ, ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ସତ୍ୟ ବୁଝୁଅଛି ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜାତିରେ ଯେ କେହି ତାହାଙ୍କୁ ଭୟ କରି ଧର୍ମାଚରଣ କରେ, ସେ ଯେ ତାହାଙ୍କ ନିକଟରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ସତ୍ୟ ବୁଝୁଅଛି ।
  • KJV

    But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.
  • AMP

    But in every nation he who venerates and has a reverential fear for God, treating Him with worshipful obedience and living uprightly, is acceptable to Him and sure of being received and welcomed by Him.
  • YLT

    but in every nation he who is fearing Him, and is working righteousness, is acceptable to Him;
  • ASV

    but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.
  • WEB

    but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.
  • NASB

    Rather, in every nation whoever fears him and acts uprightly is acceptable to him.
  • ESV

    but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.
  • RV

    but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.
  • RSV

    but in every nation any one who fears him and does what is right is acceptable to him.
  • NKJV

    "But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him.
  • MKJV

    but in every nation he who fears Him and works righteousness is accepted with Him.
  • AKJV

    But in every nation he that fears him, and works righteousness, is accepted with him.
  • NRSV

    but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.
  • NIV

    but accepts men from every nation who fear him and do what is right.
  • NIRV

    "He accepts people from every nation. He accepts all who have respect for him and do what is right.
  • NLT

    In every nation he accepts those who fear him and do what is right.
Total 48 Verses, Selected Verse 35 / 48
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References