ORV
21. ଆଉ, ଏହି ଯେ ଗୃହ ଏଡ଼େ ଉଚ୍ଚ ହୋଇଅଛି, ତହିଁ ନିକଟ ଦେଇ ଗମନକାରୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ଚମତ୍କୃତ ହୋଇ ପଚାରିବେ, ଏହି ଦେଶ ଓ ଗୃହ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁ କାହିଁକି ଏପରି କଲେ?
IRVOR
21. ଆଉ, ଏହି ଯେ ଗୃହ ଏଡ଼େ ଉଚ୍ଚ ହୋଇଅଛି, ତହିଁ ନିକଟ ଦେଇ ଗମନକାରୀ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଲୋକ ଚମତ୍କୃତ ହୋଇ ପଚାରିବେ, ଏହି ଦେଶ ଓ ଗୃହ ପ୍ରତି ସଦାପ୍ରଭୁ କାହିଁକି ଏପରି କଲେ ?
KJV
21. And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passeth by it; so that he shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and unto this house?
AMP
21. And this house, which was so high, shall be an astonishment to everyone passing it, and they will say, Why has the Lord done thus to this land and to this house?
KJVP
YLT
21. `And this house that hath been high, to every one passing by it, is an astonishment, and he hath said, Wherefore hath Jehovah done thus to this land, and to this house?
ASV
21. And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath Jehovah done thus unto this land, and to this house?
WEB
21. This house, which is so high, everyone who passes by it shall be astonished, and shall say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?
NASB
21. This temple which is so exalted-- everyone passing by it will be amazed and ask: 'Why has the LORD done this to this land and to this house?'
ESV
21. And at this house, which was exalted, everyone passing by will be astonished and say, 'Why has the LORD done thus to this land and to this house?'
RV
21. And this house, which is so high, every one that passeth by it shall be astonished, and shall say, Why hath the LORD done thus unto this land, and to this house?
RSV
21. And at this house, which is exalted, every one passing by will be astonished, and say, `Why has the LORD done thus to this land and to this house?"
NKJV
21. "And [as for] this house, which is exalted, everyone who passes by it will be astonished and say, 'Why has the LORD done thus to this land and this house?'
MKJV
21. And this house, which is high, shall be a wonder to everyone who passes by it, so that they shall shudder and say, Why has Jehovah done this to this land and to this house?
AKJV
21. And this house, which is high, shall be an astonishment to every one that passes by it; so that he shall say, Why has the LORD done thus to this land, and to this house?
NRSV
21. And regarding this house, now exalted, everyone passing by will be astonished, and say, 'Why has the LORD done such a thing to this land and to this house?'
NIV
21. And though this temple is now so imposing, all who pass by will be appalled and say,`Why has the LORD done such a thing to this land and to this temple?'
NIRV
21. "This temple is now so grand and beautiful. But the time is coming when all those who pass by it will be shocked. They will say, 'Why has the Lord done a thing like this to this land and temple?'
NLT
21. And though this Temple is impressive now, all who pass by will be appalled. They will ask, 'Why did the LORD do such terrible things to this land and to this Temple?'
MSG
GNB
NET
ERVEN