ORV
15. ଆସିଆର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଯେ ମୋʼ ପ୍ରତି ବିମୁଖ ହୋଇଅଛନ୍ତି ଏହା ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ; ଫୁଗେଲ ଓ ହର୍ମଗେନା ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ତର୍ଗତ ।
IRVOR
15. ଆସିଆର ସମସ୍ତ ଲୋକ ଯେ ମୋ ପ୍ରତି ବିମୁଖ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ଏହା ତୁମ୍ଭେ ଜାଣ; ଫୁଗେଲ ଓ ହର୍ମଗେନା ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅନ୍ତର୍ଗତ ।
KJV
15. This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
AMP
15. You already know that all who are in Asia turned away and forsook me, Phygelus and Hermogenes among them.
KJVP
YLT
15. thou hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;
ASV
15. This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
WEB
15. This you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
NASB
15. You know that everyone in Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
ESV
15. You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.
RV
15. This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.
RSV
15. You are aware that all who are in Asia turned away from me, and among them Phygelus and Hermogenes.
NKJV
15. This you know, that all those in Asia have turned away from me, among whom are Phygellus and Hermogenes.
MKJV
15. This you know, that all those in Asia have turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes.
AKJV
15. This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.
NRSV
15. You are aware that all who are in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.
NIV
15. You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
NIRV
15. You know that all the believers in Asia Minor have deserted me. They include Phygelus and Hermogenes.
NLT
15. As you know, everyone from the province of Asia has deserted me-- even Phygelus and Hermogenes.
MSG
GNB
NET
ERVEN