ORV
6. ପୁଣି ତାହାକୁ ଏପରି କୁହ, ତୁମ୍ଭେ ଚିରଜୀବୀ ହୁଅ, ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ, ତୁମ୍ଭ ଗୃହର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ ଓ ତୁମ୍ଭ ସର୍ବସ୍ଵର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ ।
IRVOR
6. ପୁଣି, ତାହାକୁ ଏପରି କୁହ, ତୁମ୍ଭେ ଚିରଜୀବୀ ହୁଅ, ତୁମ୍ଭର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ, ତୁମ୍ଭ ଗୃହର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ ଓ ତୁମ୍ଭ ସର୍ବସ୍ୱର ମଙ୍ଗଳ ହେଉ।
KJV
6. And thus shall ye say to him that liveth [in prosperity,] Peace [be] both to thee, and peace [be] to thine house, and peace [be] unto all that thou hast.
AMP
6. And salute him thus: Peace be to you and to your house and to all that you have.
KJVP
YLT
6. and said thus: To life! and thou, peace; and thy house, peace; and all that thou hast -- peace!
ASV
6. and thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be unto thee, and peace be to thy house, and peace be unto all that thou hast.
WEB
6. and thus shall you tell him who lives in prosperity, Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
NASB
6. Say to him, 'Peace be with you, my brother, and with your family, and with all who belong to you.
ESV
6. And thus you shall greet him: 'Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
RV
6. and thus shall ye say to him that liveth {cf15i in prosperity}, Peace be both unto thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast.
RSV
6. And thus you shall salute him: `Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
NKJV
6. "And thus you shall say to him who lives [in prosperity:] 'Peace [be] to you, peace to your house, and peace to all that you have!
MKJV
6. And you shall say this, Long life and peace be to you, and peace to your house, and peace to all that you have.
AKJV
6. And thus shall you say to him that lives in prosperity, Peace be both to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
NRSV
6. Thus you shall salute him: 'Peace be to you, and peace be to your house, and peace be to all that you have.
NIV
6. Say to him:`Long life to you! Good health to you and your household! And good health to all that is yours!
NIRV
6. Say to him, 'May you live a long time! May everything go well with you and your family! And may things go well with everything that belongs to you!
NLT
6. "Peace and prosperity to you, your family, and everything you own!
MSG
GNB
NET
ERVEN