ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
35. ସେମାନେ ଯଦି କୌଣସି ବିଷୟ ବୁଝିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତେବେ ଘରେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଵାମୀମାନଙ୍କୁ ପଚାରନ୍ତୁ, କାରଣ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରେ କଥା କହିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ପକ୍ଷରେ ଲଜ୍ଜାଜନକ ।

IRVOR
35. ସେମାନେ ଯଦି କୌଣସି ବିଷୟ ବୁଝିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତେବେ ଘରେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ୱାମୀମାନଙ୍କୁ ପଚାରନ୍ତୁ, କାରଣ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରେ କଥା କହିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ପକ୍ଷରେ ଲଜ୍ଜାଜନକ ।



KJV
35. And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

AMP
35. But if there is anything they want to learn, they should ask their own husbands at home, for it is disgraceful for a woman to talk in church [for her to usurp and exercise authority over men in the church].

KJVP

YLT
35. and if they wish to learn anything, at home their own husbands let them question, for it is a shame to women to speak in an assembly.

ASV
35. And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.

WEB
35. If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.

NASB
35. But if they want to learn anything, they should ask their husbands at home. For it is improper for a woman to speak in the church.

ESV
35. If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.

RV
35. And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.

RSV
35. If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.

NKJV
35. And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.

MKJV
35. And if they desire to learn anything, let them ask their husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in a church.

AKJV
35. And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.

NRSV
35. If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.

NIV
35. If they want to enquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.

NIRV
35. If they have a question about something, they should ask their own husbands at home. It is shameful for women to speak in church meetings.

NLT
35. If they have any questions, they should ask their husbands at home, for it is improper for women to speak in church meetings.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 40 Verses, Selected Verse 35 / 40
  • ସେମାନେ ଯଦି କୌଣସି ବିଷୟ ବୁଝିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତେବେ ଘରେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ଵାମୀମାନଙ୍କୁ ପଚାରନ୍ତୁ, କାରଣ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରେ କଥା କହିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ପକ୍ଷରେ ଲଜ୍ଜାଜନକ ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ଯଦି କୌଣସି ବିଷୟ ବୁଝିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରନ୍ତି, ତେବେ ଘରେ ଆପଣା ଆପଣା ସ୍ୱାମୀମାନଙ୍କୁ ପଚାରନ୍ତୁ, କାରଣ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରେ କଥା କହିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ପକ୍ଷରେ ଲଜ୍ଜାଜନକ ।
  • KJV

    And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
  • AMP

    But if there is anything they want to learn, they should ask their own husbands at home, for it is disgraceful for a woman to talk in church for her to usurp and exercise authority over men in the church.
  • YLT

    and if they wish to learn anything, at home their own husbands let them question, for it is a shame to women to speak in an assembly.
  • ASV

    And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.
  • WEB

    If they desire to learn anything, let them ask their own husbands at home, for it is shameful for a woman to chatter in the assembly.
  • NASB

    But if they want to learn anything, they should ask their husbands at home. For it is improper for a woman to speak in the church.
  • ESV

    If there is anything they desire to learn, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
  • RV

    And if they would learn anything, let them ask their own husbands at home: for it is shameful for a woman to speak in the church.
  • RSV

    If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
  • NKJV

    And if they want to learn something, let them ask their own husbands at home; for it is shameful for women to speak in church.
  • MKJV

    And if they desire to learn anything, let them ask their husbands at home; for it is a shame for a woman to speak in a church.
  • AKJV

    And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
  • NRSV

    If there is anything they desire to know, let them ask their husbands at home. For it is shameful for a woman to speak in church.
  • NIV

    If they want to enquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.
  • NIRV

    If they have a question about something, they should ask their own husbands at home. It is shameful for women to speak in church meetings.
  • NLT

    If they have any questions, they should ask their husbands at home, for it is improper for women to speak in church meetings.
Total 40 Verses, Selected Verse 35 / 40
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References