ORV
6. ସେମାନେ ଅଧର୍ମ କଳ୍ପନା କରନ୍ତି; ଆମ୍ଭେମାନେ ଯନିପୂର୍ବକ କଳ୍ପନା ସିଦ୍ଧ କରିଅଛୁ ବୋଲି ସେମାନେ କହନ୍ତି; ଆଉ, ପ୍ରତ୍ୟେକର ଆନ୍ତରିକ ଭାବ ଓ ହୃଦୟ ଗଭୀର ।
IRVOR
6. ସେମାନେ ଅଧର୍ମ କଳ୍ପନା କରନ୍ତି; “ଆମ୍ଭେମାନେ ଯତ୍ନପୂର୍ବକ କଳ୍ପନା ସିଦ୍ଧ କରିଅଛୁ” ବୋଲି ସେମାନେ କହନ୍ତି; ଆଉ, ପ୍ରତ୍ୟେକର ଆନ୍ତରିକ ଭାବ ଓ ହୃଦୟ ଗଭୀର।
KJV
6. They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them,] and the heart, [is] deep.
AMP
6. They think out acts of injustice and say, We have accomplished a well-devised thing! For the inward thought of each one [is unsearchable] and his heart is deep.
KJVP
YLT
6. They search out perverse things, `We perfected a searching search,` And the inward part of man, and the heart [are] deep.
ASV
6. They search out iniquities; We have accomplished, say they, a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
WEB
6. They plot injustice, saying, "We have made a perfect plan!" Surely man's mind and heart are cunning.
NASB
6. They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?"
ESV
6. They search out injustice, saying, "We have accomplished a diligent search." For the inward mind and heart of a man are deep!
RV
6. They search out iniquities; We have accomplished, {cf15i say they}, a diligent search: and the inward thought of every one, and the heart, is deep.
RSV
6. Who can search out our crimes? We have thought out a cunningly conceived plot." For the inward mind and heart of a man are deep!
NKJV
6. They devise iniquities: "We have perfected a shrewd scheme." Both the inward thought and the heart of man are deep.
MKJV
6. They search out injustice, saying, We have finished hiding a hidden plot. Yea, the inward part of man and the heart are deep.
AKJV
6. They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward thought of every one of them, and the heart, is deep.
NRSV
6. Who can search out our crimes? We have thought out a cunningly conceived plot." For the human heart and mind are deep.
NIV
6. They plot injustice and say, "We have devised a perfect plan!" Surely the mind and heart of man are cunning.
NIRV
6. They make plans to do what is evil. They say, "We have thought up a perfect plan!" The hearts and minds of people are so clever!
NLT
6. As they plot their crimes, they say, "We have devised the perfect plan!" Yes, the human heart and mind are cunning.
MSG
GNB
NET
ERVEN