ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
13. ମୁଁ ଏଠାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାର ଓ ଆଉ ନ ଥିବାର ପୂର୍ବେ ଯେପରି ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ହେବି, ଏଥିପାଇଁ ମୋʼଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ ।

IRVOR
13. ମୁଁ ଏଠାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାର ଓ ଆଉ ନ ଥିବାର ପୂର୍ବେ ଯେପରି ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ହେବି, ଏଥିପାଇଁ ମୋ’ଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ।”



KJV
13. O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

AMP
13. O look away from me and spare me, that I may recover cheerfulness and encouraging strength and know gladness before I go and am no more!

KJVP

YLT
13. Look from me, and I brighten up before I go and am not!

ASV
13. Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more. Psalm 40 For the Chief Musician. A Psalm of David.

WEB
13. Oh spare me, that I may recover strength, Before I go away, and be no more."

NASB
13. Listen to my prayer, LORD, hear my cry; do not be deaf to my weeping! I sojourn with you like a passing stranger, a guest, like all my ancestors.

ESV
13. Look away from me, that I may smile again, before I depart and am no more!"

RV
13. O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

RSV
13. Look away from me, that I may know gladness, before I depart and be no more!"

NKJV
13. Remove Your gaze from me, that I may regain strength, Before I go away and am no more."

MKJV
13. Look away from me, and I will smile before I go away and be no more.

AKJV
13. O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

NRSV
13. Turn your gaze away from me, that I may smile again, before I depart and am no more."

NIV
13. Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."

NIRV
13. Leave me alone. Let me be full of joy again before I die."

NLT
13. Leave me alone so I can smile again before I am gone and exist no more. For the choir director: A psalm of David.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 13 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ମୁଁ ଏଠାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାର ଓ ଆଉ ନ ଥିବାର ପୂର୍ବେ ଯେପରି ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ହେବି, ଏଥିପାଇଁ ମୋʼଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ଏଠାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାର ଓ ଆଉ ନ ଥିବାର ପୂର୍ବେ ଯେପରି ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ହେବି, ଏଥିପାଇଁ ମୋ’ଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ।”
  • KJV

    O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
  • AMP

    O look away from me and spare me, that I may recover cheerfulness and encouraging strength and know gladness before I go and am no more!
  • YLT

    Look from me, and I brighten up before I go and am not!
  • ASV

    Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more. Psalm 40 For the Chief Musician. A Psalm of David.
  • WEB

    Oh spare me, that I may recover strength, Before I go away, and be no more."
  • NASB

    Listen to my prayer, LORD, hear my cry; do not be deaf to my weeping! I sojourn with you like a passing stranger, a guest, like all my ancestors.
  • ESV

    Look away from me, that I may smile again, before I depart and am no more!"
  • RV

    O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
  • RSV

    Look away from me, that I may know gladness, before I depart and be no more!"
  • NKJV

    Remove Your gaze from me, that I may regain strength, Before I go away and am no more."
  • MKJV

    Look away from me, and I will smile before I go away and be no more.
  • AKJV

    O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
  • NRSV

    Turn your gaze away from me, that I may smile again, before I depart and am no more."
  • NIV

    Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."
  • NIRV

    Leave me alone. Let me be full of joy again before I die."
  • NLT

    Leave me alone so I can smile again before I am gone and exist no more. For the choir director: A psalm of David.
Total 13 Verses, Selected Verse 13 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References