ORV
13. ମୁଁ ଏଠାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାର ଓ ଆଉ ନ ଥିବାର ପୂର୍ବେ ଯେପରି ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ହେବି, ଏଥିପାଇଁ ମୋʼଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ ।
IRVOR
13. ମୁଁ ଏଠାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାର ଓ ଆଉ ନ ଥିବାର ପୂର୍ବେ ଯେପରି ପ୍ରଫୁଲ୍ଲ ହେବି, ଏଥିପାଇଁ ମୋ’ଠାରୁ ଦୃଷ୍ଟି ଫେରାଅ।”
KJV
13. O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
AMP
13. O look away from me and spare me, that I may recover cheerfulness and encouraging strength and know gladness before I go and am no more!
KJVP
YLT
13. Look from me, and I brighten up before I go and am not!
ASV
13. Oh spare me, that I may recover strength, Before I go hence, and be no more. Psalm 40 For the Chief Musician. A Psalm of David.
WEB
13. Oh spare me, that I may recover strength, Before I go away, and be no more."
NASB
13. Listen to my prayer, LORD, hear my cry; do not be deaf to my weeping! I sojourn with you like a passing stranger, a guest, like all my ancestors.
ESV
13. Look away from me, that I may smile again, before I depart and am no more!"
RV
13. O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
RSV
13. Look away from me, that I may know gladness, before I depart and be no more!"
NKJV
13. Remove Your gaze from me, that I may regain strength, Before I go away and am no more."
MKJV
13. Look away from me, and I will smile before I go away and be no more.
AKJV
13. O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.
NRSV
13. Turn your gaze away from me, that I may smile again, before I depart and am no more."
NIV
13. Look away from me, that I may rejoice again before I depart and am no more."
NIRV
13. Leave me alone. Let me be full of joy again before I die."
NLT
13. Leave me alone so I can smile again before I am gone and exist no more. For the choir director: A psalm of David.
MSG
GNB
NET
ERVEN